Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Others - Остальные"

Примеры: Others - Остальные
My wife was there... my young, beautiful wife - we'd just gotten married - and all the others who had stood for election against me. Моя жена была там... моя молодая, прекрасная жена... мы только что поженились... и все остальные, кто на выборах выступал против меня.
You're not like the others, are you? Ты не такой как все остальные, правда?
These two elements, which have arisen since the vote in the First Committee, must be added to all the others that militate against the adoption of the draft resolution. Эти два элемента, которые возникли с момента голосования в Первом комитете, должны дополнить все остальные, препятствующие принятию проекта резолюции.
And the others, who are they for? Может быть... А для кого остальные книги?
I'm sure others will do the same thing too... because... the defense cannot produce one person who can place Mike Ross at Harvard Law. Я уверена, что и остальные поступят так же... потому что... защита не сможет представить никого, кто подтвердил бы, что Майк Росс был в Гарварде.
The Government has a difficult road ahead in establishing safety and security for all and in creating a climate where those who have participated in the genocide can be held accountable while others rebuild their lives without fear of revenge or retribution. Правительству предстоит трудная работа по обеспечению защиты и безопасности для всех и по созданию атмосферы, в которой тех, кто участвовал в совершении актов геноцида, можно будет привлечь к ответственности, в то время как остальные будут налаживать свою жизнь, не опасаясь мести или возмездия.
During the period there have been significant shifts of population, some temporary in nature but others likely to be permanent. За этот период произошли значительные передвижения населения, причем некоторые из них носят временный характер, но остальные будут, скорее всего,
Next time you get some new information, one of you report back to me and the others stay and follow her. В следующий раз, когда у вас будут новости, один из вас докладывает их мне, а остальные остаются следить дальше.
the others are made of compacted rock or earth, like northern california's trinity dam. Остальные сделаны из плотных горных пород или земли, такая как, плотина Тринити в северной Калифорнии.
The others, the ones you came here to track down, you'll never find them... Остальные, те, кого вы хотели тут выследить, вам их не найти.
But none of the others were? А остальные нет? - Нет.
There's only one reason to make some tiles weigh more than the others. Она была тяжелее есть только одна причина делать часть плиточек легче чем остальные
About 30 Zairian soldiers were directing the loading and transport of refugees, while others were deployed all along the road from Goma to Mugunga, which was the refugee route. Около 30 заирских военнослужащих руководили погрузкой и перевозкой беженцев, а остальные были развернуты вдоль дороги, ведущей из Гома в Мугунга, по которой двигались беженцы.
This coup, apparently "not like all the others", was justified by the need to halt the break-up of a society and the disintegration of a State. Этот государственный переворот, который не был похож на остальные, был обоснован необходимостью положить конец распаду общества и упадку государства.
Concerning the representatives of the law, 218 judicial police inspectors were trained in mid-March 1996 and 76 of them were selected to follow a training programme for prosecutors, while others are continuing their legal studies at the University of Butare. Что касается судебных работников вспомогательного звена, то в середине марта 1996 года было подготовлено 218 инспекторов уголовной полиции (ИУП), причем 76 из них были отобраны для прохождения подготовки в качестве магистратов прокуратуры, в то время как остальные продолжают юридическое образование в университете Бутаре.
The others, bar the 1926 Slavery Convention, have been consolidated in a subsequent United Nations treaty (see paragraphs 62-63 below); the 1926 treaty is still in force. Остальные, за исключением Конвенции о рабстве 1926 года, объединены в последующем договоре Организации Объединенных Наций (см. пункты 62-63, ниже); договор 1926 года все еще находится в силе.
However, the UNHCR's repatriation programme will return only 30000 Mozambicans to their homes, the others preferring to remain in South Africa so as not to have to face the difficult economic and social situation in their country. Однако предусмотренная УВКБ программа репатриации позволит обеспечить возвращение лишь 30000 мозамбикцев, поскольку остальные предпочитают незаконно оставаться в Южной Африке, чтобы не сталкиваться с экономическими и социальными трудностями в своей стране.
Some of this second group were members of the military or police forces while others were civilians (e.g. students and public administrators), including foreigners allegedly involved in opposition activities. Некоторые из числа этой второй группы являлись военнослужащими или сотрудниками полиции, в то время как остальные были гражданскими лицами (например, студенты или государственные служащие), включая иностранцев, якобы участвовавших в оппозиционной деятельности.
In the Department of Political Affairs there were 24 posts for activities related to apartheid; it was proposed to redeploy 12 of those posts and abolish the 12 others. В Департаменте по политическим вопросам имеются 24 должности, предназначенные для осуществления деятельности, связанной с апартеидом; предлагается 12 из этих должностей перераспределить, а остальные 12 - упразднить.
I would like to take this opportunity to thank those countries that have already made contributions to this fund and encourage others to come forward to do so. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить те страны, которые уже внесли взносы в этот Фонд, и призвать остальные страны последовать их примеру.
The others will be established during 1993, in accordance with the timetable submitted to the Secretary-General of the United Nations by the National Counsel for the Defence of Human Rights. Остальные отделения будут созданы в течение этого года в соответствии с графиком работы, переданным Прокурором по защите прав человека Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Have you considered the possibility that I experience my boredom more acutely than others experience theirs? Ты не думала, что возможно я ощущаю скуку намного острее чем все остальные?
The majority of children are brought to the homes by the Department of Social Welfare, others by church organizations and, in occasional situations, by the homes themselves. Большинство детей доставляются в детские дома сотрудниками министерства социального обеспечения, остальные - членами церковных организаций и в некоторых случаях - самими сотрудниками детских домов.
There were 1.24 million refugees in eastern Zaire before the recent conflict, 1.1 million of whom were Rwandan and the others Burundian. До начала нынешнего конфликта в Восточном Заире находилось 1,24 млн. беженцев, из которых 1,1 млн. были руандийцами, а остальные - бурундийцами.
The vast majority of countries that remain are not space Powers of this order and derive their benefits from the exploitation of space only through the capabilities of others. Остальные государства, составляющие колоссальное большинство, с этой точки зрения не являются космическими державами и пользуются благами от освоения космического пространства, лишь пользуясь потенциалом других.