Примеры в контексте "Off - Уже"

Примеры: Off - Уже
Three feet off the ground and I feel sick. Поднимусь на метр над землей и мне уже плохо.
I don't think I've done anything to sound off about. Я не думаю, что уже чего-то достигла.
I broke it off weeks ago. Я уже давно с ним рассталась.
No, I think they're wearing off. Нет, я думаю, это уже проходит.
Like I said, she's off of her medication. Как я уже говорила, у нее нет при себе лекарств.
Stoick's already sent him off the island. Стоик уже прогнал её с острова.
Silas, don't be a brat, and get your elbows off the table. Сайлас, не будь невоспитанным, и убери уже свои локти со стола.
I just got off the phone with Detective Alvarez. Я только что уже переговорил с детективом Альваресом.
After six months of paying him off, he better hope not. После шести месяцев выплат ему, ему лучше уже не надеяться.
Yubaba can't hold him off much longer. Хозяйка с ним уже не справляется.
Look Palomares, knock it off. Ладно, Паломарес, хватит уже.
If it works, I'll be off tomorrow. Если поможет, я уже завтра смогу уехать.
I mean so lateral, it's off the scale. Я имею ввиду, настолько в сторону, что это уже за пределами шкалы.
I extended my days off, but just 2 days from now... Я продлил отпуск, но уже осталось два дня...
He may have even forgotten he called off the wedding. Он мог уже и забыть, что отменил свадьбу.
Take it off now. I've seen it. А теперь снимай, я уже посмотрела.
This is the second time on my night off. Вы уже второй раз срываете мой выходной.
I've been off the Adreno now for two weeks. Я слезла с адрено уже две недели.
You'll have to pay off every other guard on the west coast. Как уже купили всех на западном побережье.
Sir, I've turned off the arc reactor but the device is already self-sustaining. Сэр, я отключил арочный реактор, но это устройство уже автономно.
I got home first, and the alarm was going off. Я первой добралась домой, и сирена домашней безопасности уже верещала.
You're already trying to pass me off on to Mom. Ты уже пытаешься скинуть меня на маму.
Just joking, I'm off. Да, я шучу, уже иду.
It's already wearing off or you wouldn't be here. Оно уже сейчас спадает, иначе бы ты не пришла.
And take that butterfly off already! И сними уже наконец эту "бабочку"!