Three feet off the ground and I feel sick. |
Поднимусь на метр над землей и мне уже плохо. |
I don't think I've done anything to sound off about. |
Я не думаю, что уже чего-то достигла. |
I broke it off weeks ago. |
Я уже давно с ним рассталась. |
No, I think they're wearing off. |
Нет, я думаю, это уже проходит. |
Like I said, she's off of her medication. |
Как я уже говорила, у нее нет при себе лекарств. |
Stoick's already sent him off the island. |
Стоик уже прогнал её с острова. |
Silas, don't be a brat, and get your elbows off the table. |
Сайлас, не будь невоспитанным, и убери уже свои локти со стола. |
I just got off the phone with Detective Alvarez. |
Я только что уже переговорил с детективом Альваресом. |
After six months of paying him off, he better hope not. |
После шести месяцев выплат ему, ему лучше уже не надеяться. |
Yubaba can't hold him off much longer. |
Хозяйка с ним уже не справляется. |
Look Palomares, knock it off. |
Ладно, Паломарес, хватит уже. |
If it works, I'll be off tomorrow. |
Если поможет, я уже завтра смогу уехать. |
I mean so lateral, it's off the scale. |
Я имею ввиду, настолько в сторону, что это уже за пределами шкалы. |
I extended my days off, but just 2 days from now... |
Я продлил отпуск, но уже осталось два дня... |
He may have even forgotten he called off the wedding. |
Он мог уже и забыть, что отменил свадьбу. |
Take it off now. I've seen it. |
А теперь снимай, я уже посмотрела. |
This is the second time on my night off. |
Вы уже второй раз срываете мой выходной. |
I've been off the Adreno now for two weeks. |
Я слезла с адрено уже две недели. |
You'll have to pay off every other guard on the west coast. |
Как уже купили всех на западном побережье. |
Sir, I've turned off the arc reactor but the device is already self-sustaining. |
Сэр, я отключил арочный реактор, но это устройство уже автономно. |
I got home first, and the alarm was going off. |
Я первой добралась домой, и сирена домашней безопасности уже верещала. |
You're already trying to pass me off on to Mom. |
Ты уже пытаешься скинуть меня на маму. |
Just joking, I'm off. |
Да, я шучу, уже иду. |
It's already wearing off or you wouldn't be here. |
Оно уже сейчас спадает, иначе бы ты не пришла. |
And take that butterfly off already! |
И сними уже наконец эту "бабочку"! |