Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "Off - Голову"

Примеры: Off - Голову
Next second he nearly takes my head off. Парень пытался поухаживать, а через секунду чуть не оторвал мне голову.
It almost bit my face off. И он только что чуть не откусил мне голову.
You guys can have her back right after we chop her head off. Вы можете ее забрать после того, как мы отрубим ей голову.
Too bad I have to blow your head off. Жаль, что придётся тебе голову снести.
So if I say rip his head off... Так, если я говорю, срывают его голову...
She was taking a tub and somebody came in and cut her head off. Она принимала ванну и кто-то пашёл к ней и отрезал ей голову.
You cut the head off, the body will fall. Отрежешь голову, тело само упадёт.
You're ready to chop my head off. Ты уже готова снести мне голову.
I should've ripped his little head off right then and there. Я должен был оторвать его маленькую голову тогда, прямо там.
You can't rip anybody's head off right now. Сейчас ты не можешь оторвать ни чью голову.
We'll just take your head off. Мы только хотели снять с тебя голову.
So, thanks... for chopping her head off for me. Так что спасибо... что отрубили ей голову за меня.
The door isn't - you nearly took my head off. Ну, к двери не относится - она едва не снесла мне голову.
They say take the head off. Они говорят, что нужно снимать голову.
I should never have tried to pull your head off. Мне не надо было пытаться снять твою голову.
You didn't have to take the guy's head off. Тебе не обязательно нужно было отрывать ему голову.
She was still alive when they cut her head off. Она была еще жива, когда ей отрезали голову.
You've been jerking' me off for 15 years. Ты морочишь мне голову уже 15 лет.
He almost cut his head off, man. Он почти отрезал ему голову, старик.
All right, you go outside and you walk it off. Хорошо, тогда марш наружу и советую "проветрить" голову.
Now eat your carrots, or I'll rip your tiny head off. А теперь ешь морковь пока я не оторвал твою крошечную голову.
I just bit the head off of an orderly who tried to take the pillowcase. Я чуть не отгрызла голову санитару, который попытался снять наволочку.
I think I'd rather tear my face off... than smell her rot. Лучше разбить себе голову, чем вдыхать ее гниль.
I didn't mean to cut your head off. Прости, что отрезал тебе голову.
He chopped her head off, placed it in her kitchen oven. Он отрубил ей голову и засунул её к ней в духовку.