Can I take this thing off? |
Могу я уже снять повязку? |
I've had my head bitten off already. |
Мне уже досталось один раз! |
I'm already off hormones. |
Я уже не принимаю гормоны. |
And we're off. |
А нам уже поздно. |
Look, I had the afternoon off. |
Послушайте, уже полдень. |
I've already taken off my robe. |
Я уже снял костюм. |
They've worn off or something. |
Наверное, эффект уже прошёл. |
Come on, get 'em off. |
Давайте, раздевайтесь уже. |
I thought this thing was off. |
Я думал уже все. |
I've already broken it off. |
Я уже порвала с ним. |
Barry, get 'em off. |
Бэрри, раздевайся уже! |
Your campaign promise already paid off. |
Твои предвыборные обещание уже окупились. |
Will you turn this off? |
Может ты уже это выключишь? |
We can't back off. |
Мы уже не можем вернуться. |
You know, Elaine walked off with that. |
Знаешь, Элейн уже ушла. |
Take your mask off, it's time to unmask. |
Снимай маску, уже пора! |
We're off that. |
Мы это уже проскочили. |
And take that lipstick off. |
И сотри уже эту помаду. |
I can cross that one off. |
Я уже могу зачеркнуть это. |
My feet almost fall off. |
У меня ноги уже отваливаются. |
Everyone else is off the ship. |
Все уже покинули корабль. |
I'm off, actually. |
Я уже закончила на сегодня. |
The effect of the drug has practically worn off. |
Эффект препарата уже почти прекратился. |
Turn off the lights. |
Ты это уже говорил. |
You're off the case. |
И это уже не твое дело. |