Примеры в контексте "Off - Уже"

Примеры: Off - Уже
I'm sure the motor's cooled off by now. Я думаю, мотор уже остыл.
Actually, we're off to the theatre. Вообще-то, мы уже уходим в театр.
Then you two could've gotten married and lived off your first husband's money. Тогда вы двое могли бы уже пожениться и жить на деньги первого мужа.
The scheme had taken off successfully and was already having an impact. Программа осуществляется успешно и уже приносит определенные результаты.
She's probably off work soon. Её смена наверное, уже заканчивается.
They're on their way And I was just tipping you off. Они уже идут и я просто поставил тебя в известность.
Girl, take the training wheels off already. Девочка, сними уже страховочные колесики с велосипеда.
It's been off since I got it. Чего? Я как его купил, он уже сбился.
I can see why this old tunnel was closed off for so long. Понятно, почему этот тоннель уже давно заброшен.
When it wore off, I could not. Когда исчезало, уже не мог.
So she's off duty early. Но она же уже закончила работу.
The next minute we were off. В следующую минуту - уже нет.
But I've sworn off those vows a long time ago. Но я уже отрёкся от подобных клятв.
Meaning someone threw him off the cliff after he was already dead. Что кто-то сбросил его с обрыва уже мёртвого.
Well, I can already cross one of those things off the list. Ну, я уже могу вычеркнуть одну вещь из этого списка.
I switched shifts and just got off. Я внесла изменения и уже ухожу.
You already blew him off, Miss Crankypants. Ты его уже отшила, Врединка.
If he leaves it any later, his wife's sleeping pills wear off. Если он уйдёт позже, снотворное его жены уже не будет действовать.
Next thing he knows, she takes off with his wallet. А в следующий миг она уже сбегает с его кошельком.
O-Okay, now you're just showing off. Ладно, сейчас ты уже выделываешься.
Sent five kids off to the pros already. Уже пятерых ребят отправил в профессионалы.
Clearly my time with NCIS has rubbed off. Очевидно, моё время с Морполом уже забыто.
He got off two shots before I even cleared my holster. Я к кобуре еще не притронулся, как он уже дважды пальнул в меня.
So when we left off, the score was you had two of our guys and the Snowman. Так, когда мы остановились, на вашем счету уже были Снеговик и два наших парня.
Well he and Liz already admitted that they tipped off the police and the press. Они с Лиз уже признали, что предупредили полицию и прессу.