Примеры в контексте "Off - Уже"

Примеры: Off - Уже
My plane takes off in two hours. В прямом! Но самолет уже через два часа...
I am off the phone with my therapist. Я уже поговорила со своим психологом.
He's been trying to get her married off for a long time now. Он пытается ее выдать замуж уже очень долгое время.
It takes off in 47 minutes. Он уже готов и вылетает через 47 минут.
You already blew me off last week. Папа, ты уже подвёл меня на прошлой неделе.
I've already taken six strokes off my game. Мне уже понадобилось на шесть ударов меньше, чтобы пройти поле.
Maybe he let you off, but... ! - Может, он с вами уже и закончил, но...
The process of writing off vehicles that had exceeded their life expectancy had been initiated. Был начат процесс списания автотранспортных средств, полезный срок службы которых уже истек.
Of the 32 countries where Empretec centres are operational, 23 have been fully weaned off donor support. Из 32 стран, в которых реально функционируют центры Эмпретек, 23 уже полностью обходятся без донорской помощи.
The plane had already taken off when I reached the airport. Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
It is a priority and a matter of urgency, which the international community can no longer put off until tomorrow. И это являет собой одну из приоритетных и экстренных ситуаций, которую международное сообщество уже не может откладывать до завтра.
The cumulative effects of early and forced marriage in Ghana presented above are not far off. Совокупные последствия вышеуказанных ранних и принудительных браков уже дают о себе знать.
The programme has already taken off in the Northern, Western, Central and Eastern Regions of Ghana. Осуществление программы уже началось в Северной, Западной, Центральной и Восточной областях Ганы.
Mr. Canning's predecessor counsel, Mr. Stern, already signed off on our evidence list. Мистер Каннинг, предыдущий адвокат, мистер Стерн, уже утвердил наш список доказательств.
I had already turned off the vent when he said no. Я уже отключила ИВЛ, и он отказался продолжать.
You guys, we haven't had a night off in weeks. Слушайте, мы уже несколько недель без выходных.
I should have put Hanna in a car and taken off when I had the chance. Я уже давно, должен был посадить Ханну в машину, и увезти ее отсюда, пока у меня был шанс.
Listen, you've already been ordered off of this case. Послушай, тебя уже однажды отстранили от этого дела.
For three weeks now, every time I doze off... Уже три недели, всякий раз, как я задремлю...
We went back there... and they had come and hacked off... every inoculated arm. Мы вернулись туда а они уже побывали там и отрубили все привитые руки.
She stood by your side when everyone else had already written you off. Она оставалась на твоей стороне, когда все остальные уже списали тебя со счетов.
When my mom cut me off, I couldn't afford my car anymore. Когда моя мама перестала давать деньги, я уже не мог позволить себе машину.
No one noticed because the water cooled off by morning. Никто этого не замечал, так как к утру вода уже остывала.
I've been getting people off for 15 years. Я вот уже 15 лет возбуждаю людей.
I'd be your new partner, except I already spooked the dude off. Я был бы твои новым партнером, если не считать, что я уже спугнул чувака.