Monica, I'm cutting you off. |
Моника, хватит уже. |
I took the tags off already. |
Я уже срезала ценники. |
Aren't you off the clock now? |
Разве ты уже не свободен? |
Take your mask off. |
Снимай маску, уже пора! |
You're off the project. |
Ты уже вне проекта. |
I'd say you're a couple inches off. |
Ближе уже не нужно. |
I already took my face off from this morning. |
Я уже смыла утренний макияж. |
Actually I'm just taking off. |
Вообще-то, я уже ухожу. |
You are already off the case. |
Вы уже отстранены от дела. |
Sharon's probably knocked off. |
Шерон уже все закрыла на выходные. |
Everyone back off already! |
Отвалите все от меня уже. |
Just lay off him. |
ќтстаньте уже от него. |
Name's already crossed off. |
Этого имени уже нет в списке. |
Call it off! Please! |
Омы уже двинулись, их не остановишь. |
People are already dropping off casseroles. |
Люди уже закидали нас кастрюлями. |
Go on, off you go. |
Иди уже, иди. |
Well, I'll be off now. |
Ну, мне уже пора. |
You're off the case. |
Вы уже не в деле. |
I'm off the clock. |
Я уже не на работе. |
Veronica off the 101 yet? |
Вероника уже покинула 101 улицу? |
All the off world teams are back already. |
Все внеземные команды уже вернулись. |
In fact, I just dropped it off at the agency. |
И уже отправил в агентство. |
The pieces are already off the board. |
Фигуры уже сброшены с доски. |
Our arms are practically dropping off. |
У нас уже руки отваливаются. |
The principal's already signed off on it. |
Директор уже всё утвердил. |