| Monica, I'm cutting you off. | Моника, хватит уже. |
| I took the tags off already. | Я уже срезала ценники. |
| Aren't you off the clock now? | Разве ты уже не свободен? |
| Take your mask off. | Снимай маску, уже пора! |
| You're off the project. | Ты уже вне проекта. |
| I'd say you're a couple inches off. | Ближе уже не нужно. |
| I already took my face off from this morning. | Я уже смыла утренний макияж. |
| Actually I'm just taking off. | Вообще-то, я уже ухожу. |
| You are already off the case. | Вы уже отстранены от дела. |
| Sharon's probably knocked off. | Шерон уже все закрыла на выходные. |
| Everyone back off already! | Отвалите все от меня уже. |
| Just lay off him. | ќтстаньте уже от него. |
| Name's already crossed off. | Этого имени уже нет в списке. |
| Call it off! Please! | Омы уже двинулись, их не остановишь. |
| People are already dropping off casseroles. | Люди уже закидали нас кастрюлями. |
| Go on, off you go. | Иди уже, иди. |
| Well, I'll be off now. | Ну, мне уже пора. |
| You're off the case. | Вы уже не в деле. |
| I'm off the clock. | Я уже не на работе. |
| Veronica off the 101 yet? | Вероника уже покинула 101 улицу? |
| All the off world teams are back already. | Все внеземные команды уже вернулись. |
| In fact, I just dropped it off at the agency. | И уже отправил в агентство. |
| The pieces are already off the board. | Фигуры уже сброшены с доски. |
| Our arms are practically dropping off. | У нас уже руки отваливаются. |
| The principal's already signed off on it. | Директор уже всё утвердил. |