Knock it off, Todd! |
Хватит уже, Тодд! |
Would you knock it off? |
Может, хватит уже? |
He'll be off duty now. |
Он сейчас уже сменился. |
Diego's off the clock. |
Диего уже закончил работу. |
Just take the cuff off. |
Сними уже этот браслет. |
We're so close to pulling this off. |
Мы уже у цели. |
I mean, I am off. |
В общем, уже отбой. |
Okay, now you're just showing off. |
Ты уже просто красуешься. |
They killed off half the planet already. |
Они уже убили половину человечества. |
So she's totally off the hook? |
Она уже точно вне дела? |
When's he taking off? |
Когда он уже уйдет? |
Okay, listen, I'm about to be dropped off. |
Ладно, мы уже приехали. |
And his head fell off. |
Можно мне уже идти? |
And if it's already off... |
И если он уже выключен... |
They were already trying to rip off the buyers. |
Они уже попытались ограбить покупателей. |
Joe, knock it off. |
Джо, кончай уже. |
They're getting ready to knock us off. Easy. |
Они уже готовы арестовать нас. |
You almost pulled it off. |
Я уже почти согласилась. |
There is no getting off this road now. |
С этой дороги уже не сойти |
But I'm off work now. I... |
Но я уже не работаю. |
Okay, well, knock it off. |
Ну всё, хватит уже. |
I think I cooled off by now. |
Кажется, я уже успокоилась. |
I can take it off pretty soon. |
Я уже скоро ее сорву. |
I'm copping off tonight if it kills me. |
Я уже домой собирался. |
She just dropped this off to be cleaned. |
Это уже сдали в химчистку. |