| Knock it off, Todd! | Хватит уже, Тодд! |
| Would you knock it off? | Может, хватит уже? |
| He'll be off duty now. | Он сейчас уже сменился. |
| Diego's off the clock. | Диего уже закончил работу. |
| Just take the cuff off. | Сними уже этот браслет. |
| We're so close to pulling this off. | Мы уже у цели. |
| I mean, I am off. | В общем, уже отбой. |
| Okay, now you're just showing off. | Ты уже просто красуешься. |
| They killed off half the planet already. | Они уже убили половину человечества. |
| So she's totally off the hook? | Она уже точно вне дела? |
| When's he taking off? | Когда он уже уйдет? |
| Okay, listen, I'm about to be dropped off. | Ладно, мы уже приехали. |
| And his head fell off. | Можно мне уже идти? |
| And if it's already off... | И если он уже выключен... |
| They were already trying to rip off the buyers. | Они уже попытались ограбить покупателей. |
| Joe, knock it off. | Джо, кончай уже. |
| They're getting ready to knock us off. Easy. | Они уже готовы арестовать нас. |
| You almost pulled it off. | Я уже почти согласилась. |
| There is no getting off this road now. | С этой дороги уже не сойти |
| But I'm off work now. I... | Но я уже не работаю. |
| Okay, well, knock it off. | Ну всё, хватит уже. |
| I think I cooled off by now. | Кажется, я уже успокоилась. |
| I can take it off pretty soon. | Я уже скоро ее сорву. |
| I'm copping off tonight if it kills me. | Я уже домой собирался. |
| She just dropped this off to be cleaned. | Это уже сдали в химчистку. |