Well, have they paid off yet? |
И они уже расплатились? |
You already tried ripping them off. |
Вы уже пытались их обчистить. |
Nearly ripped me throat off. |
Оно уже сдохло? - Я не уверен. |
So knock it off. |
Уже почти нормально, да? |
Sold it off a few years back. |
Уже несколько лет как выкуплена. |
Pull a drumstick off and try it. |
Ты это уже слышал? |
Will you knock it off! |
Может ты замолчишь уже! |
Sisso, turn it off! |
Сиссо, заглохни уже! |
It's been off for over an hour. |
Она выключена уже больше часа. |
has really taken off as a nickname. |
уже изжила себя как название. |
I already broke it off. |
Я уже с ним порвала. |
I have let myself off the hook. |
Я уже махнул рукой. |
I really got off on that. |
Уже почти шесть вечера. |
You're not far off. |
Вы уже не далеко. |
Already brushing off the dust |
И уже отряхиваюсь от пыли |
Justice Department has signed off. |
Министерство юстиции уже подписало. |
They pulled it off already. |
Они уже всё вытащили. |
You can take it off now. |
Можешь уже снять ее. |
It might already kind of be thrown off. |
Возможно, всё уже испорчено. |
Ray already signed off on me. |
Рэй уже расписался за меня. |
I paid you off. |
Я уже отстегнул тебе бабло. |
She'd already dropped them off and erm... |
Она уже высадила их и... |
Why don't you just knock it off. |
Да бросай уже придуриваться. |
They were off at 21. |
Они уже не старте. |
Can you turn it off now? |
Можно его уже выключить? |