Примеры в контексте "Off - Уже"

Примеры: Off - Уже
Look, our Mosaic investigation's already paying off. Наше расследование уже оправдывает себя.
The house is already off the market. Дом уже снят с продаж.
Let's call the whole thing off. Пора бы уже заканчивать.
So maybe they ran off. А вдруг все удрали уже?
That sedative will be wearing off. Действие успокоительного уже скоро закончится.
Go ahead, cast off. Давай уже, сбрасывай.
Dad already signed off on it. Папа уже его подписал.
Two I have struck off already. Двух я уже исключила.
Can you just step off? Можешь ты уже уйти?
Come on, knock it off. Да хватит уже стучать.
And now all bets are off. Тут уже ничего не спасёт.
Come on, off you go. Давайте, уже, начинайте!
Then you're no worse off than you are already. Хуже тебе уже не будет.
I really think you're better off. Думаю, вам уже лучше.
I've gone right off the boil now. Я уже потеряла интерес.
You need to lay off the questions. Хватит уже вопросами закидывать.
With a contractor off the approved list. Список уже утвержден с подрядчиком.
You should just get up off... Хватит, вставай уже...
Well, that's off the table. Ну, уже поздно.
I thought you were off the pot. Я думал ты уже соскочил.
Just lay off, all right? Завязывай уже, ладно?
It's off now, Frank. Он уже выключен Фрэнк.
We've turned off the computers. И мы уже выключили компьютеры.
You already backed off the team. Ты уже бросила команду.
I'm off duty. Я закончила уже работу.