Примеры в контексте "Off - Уже"

Примеры: Off - Уже
I can't hold them off any longer. Но я уже не могу их сдерживать.
Buying them off wasn't cheap. Ну, давайте уже, говорите.
Like I said before, He's better off here. Как я уже говорил, для него же лучше пока побыть у нас.
It's okay for the first minute, then I kind of drift off. Первые минуты это ничего, но потом я уже уснул.
So it looks like you're off the hook. Похоже, ты уже вне скандала.
Meanwhile, Billy's cell has been shut off for 18 hours. А вот телефон Билли отключен уже 18 часов.
Those men you killed in Nanda Parbat, the effects of those deaths must be wearing off by now. Люди, которых ты убила в Нанда Парбат, эффект от их смертей наверняка уже выветривается.
I'd written the kid off. Я уже списал её со счетов.
All right, just finish taking off your totally ineffective biohazard suits and have a little rest. Так, снимайте уже свои совершенно неэффективные костюмы биозащиты и отдохните.
They've sealed off the area and are conducting a thorough search. Подразделения ФБР уже окружили район и прочёсывают местность.
It seemed to stop giving off gas about two days ago. Похоже уже два дня как перестал выделяться газ.
She likes you so much already, she wants to show you off. Ты ей уже настолько нравишься, что она хочет тебя показать.
Looks like they have trucked off the bedrooms. Похоже, они уже вывезли спальни.
I was drifting off to sleep when suddenly, I heard a strange creaking noise. Я уже засыпал, когда вдруг услышал странное поскрипывание.
There's no magic button to turn them off. Сегодня идет обычный дождь, но уже скоро можно ждать черного.
Come on, Luke, turn off your cell. Люк, выключи уже свой мобильный.
While completing the questionnaire, some respondents ticked off the items in their administration papers that were already entered in the questionnaire. При заполнении вопросника некоторые респонденты помечали позиции в своих административных документах, которые они уже ввели в вопросник.
Some major Western creditors have written off debt, others should follow. Некоторые крупные западные кредиторы уже списали задолженность и их примеру должны последовать другие.
With regard to political integration, discussions have been taking place on and off for many months. Что касается политической интеграции, то дискуссии продолжатся в течение вот уже многих месяцев.
The rain fell on already saturated ground and ran off quickly. Вода падала на уже влажную землю и быстро стекала.
In Indonesia, the textile industry, which employed mostly women, had already laid off half a million workers by March 1998. В текстильной промышленности Индонезии, где заняты главным образом женщины, к марту 1998 года было уже уволено полмиллиона рабочих.
Exchange rates have stabilized in Thailand and Korea, allowing interest rates to come down, and production is beginning to level off. В Таиланде и Корее уже стабилизировались обменные курсы, способствовав понижению процентных ставок, и начинают выравниваться темпы производства.
The Ad Hoc Group on Africa has got off to a very good start. Специальная группа по Африке уже успешно приступила к выполнению своей работы.
The intent is to introduce elaborate obstacles to scare off existing and potential foreign investors in the mining sector. Их намерение состоит в том, чтобы создать сложные препятствия, которые отпугнули бы уже имеющихся и потенциальных иностранных инвесторов, вкладывающих средства в горнодобывающий сектор.
We must increase financial support to ward off a possible erosion in the MDG achievements that were on track. Мы должны увеличить финансовую поддержку, с тем чтобы отвести опасность возможной утраты достижений в отношении тех ЦРДТ, которые уже были близки к реализации.