Gomer's already off that ship. |
Гомер уже сошёл с судна. |
I already signed off. |
Я уже вышла из сети. |
Cast comes off next Tuesday. |
Гипс снимут уже во вторник. |
You've pulled it off! |
Теперь их уже ничем не остановишь. |
The power's off. |
Видишь, свет уже отключили. |
But she's off now. |
Он она уже успокоилась. |
I switched off my phone. |
Я уже отключил мобильный. |
Enough of that now, step off. |
Хватит уже, уходи. |
And let's just knock off the giggling. |
И хватит уже хихикать. |
They were already laying people off at the coal mine. |
Работников шахты уже начали увольнять. |
We're already making money off this baby! |
Он нам уже деньги приносит! |
And we're off. |
Как уже было сказано. |
I thought we're off work already. |
мы уже не на работе. |
Go on, off with you! |
Идите, все уже! |
Did you take them off? |
Ты уже раздела его? |
Knock it off, guys! |
Успокойтесь уже, ребятки. |
You're off your rocker! |
У тебя уже крыша едет! |
We're cutting you off. |
Так, тебе уже хватит. |
Did she-Has she taken it off yet? |
Она уже сняла передник? |
We could have had time off now. |
Мы уже могли отдыхать. |
The president already signed off. |
Президент уже подписал приказ. |
Already moved off them, actually. |
Уже отсеяли их, вообще-то. |
Well then, blow it off. |
Ты уже пригласил кого-то? |
Taking off for the night. |
Я пойду домой, уже ночь. |
Tonight's my night off. |
Сегодня я уже закончил. |