| Wedding was called off, but the room was already charged to their credit card. | Свадьбу отменили, но номер уже оплачен их кредитной картой. |
| In fact, we're headed there now to drop you off. | На самом деле, мы туда уже направляемся, чтобы вас высадить. |
| I already paid for you, and your mother signed off. | Я уже заплатил за тебя, а твоя мама поддержала. |
| By the time I got to her, he had already taken off. | Когда я к ней подошел, он уже отвалил. |
| I still have to drop you off, and I'm already late for rehearsal. | Я должна тебя довезти, и уже опаздываю на репетицию. |
| They're already off, my good sir. | Но они уже сняты, мой дорогой друг. |
| Look, I got most of it off. | Смотри, я большую часть уже почистил. |
| You're off of technical staff! | Ты уже не будешь заботиться о технического персонала! |
| The father has already signed off on the adoption and Violet has interviewed the birth mother. | Отец уже подписал согласие об усыновлении, и Вайолет поговорила с матерью. |
| Take those off 'cause they're done. | Сними с огня, уже готово. |
| You've put off this moment long enough, my dear. | Ты уже достаточно долго откладывал это событие, дорогой. |
| Look at you two, hitting it off. | Посмотрите на себя: уже нашли общий язык. |
| By the time I got here, it must've fallen off. | Но когда я добрался сюда, их грузовик уже исчез. |
| Gina hasn't taken her eyes off her phone in two hours. | Джина не отводит глаз с телефона уже второй час. |
| I've been trying to master it on and off for 140 years. | Я пытаюсь решить ее уже в течение 140 лет. |
| It could be 200 miles off the coast by now. | Он уже миль на двести ушёл от берега. |
| The scorpion venom must have worn off. | Должно быть яд скорпиона уже вышел. |
| You've been off the island for three years now. | Уже три года, как ты уехал с острова. |
| Like I said, I need a few days off. | Как я уже сказал, мне нужно несколько выходных дней. |
| He's been putting it off for weeks. | Мы уже несколько недель это откладываем. |
| They've already found Marius, they'll call off the search when they find Billy's body. | Они уже нашли Мариуса и прекратят поиски, когда найдут тело Билли. |
| So you're barely off probation and already playing detective? | То есть, едва закончился испытательный срок, а ты уже играешь в детектива? |
| By the time I got there, the dog already finished off Rossie. | К тому времени, как я вошел туда, пес уже прикончил Росси. |
| I am about to cut my arm off. | Я уже готов отрезать себе руку. |
| Your grandpa, like your mom and dad, has already sold off everything of value. | Твой дедушка и твои родители уже давно продали все свои драгоценности. |