The fighters had to depart for operational reasons 30 kilometres south of Zenica as the helicopter turned and proceeded north. |
По оперативным причинам летчики истребителей были вынуждены отказаться от сопровождения в 30 км к югу от Зеницы, когда вертолет изменил направление и полетел на север. |
You can get another angle on Danny's porch by going around to the south and looking north at the whole formation there. |
С Порожка Денни можно увидеть другой ракурс, если обойти с южной стороны и смотреть на север на весь массив. |
Further north, flooding on the rivers Save and Buzi in central Mozambique displaced thousands of people. |
Далее на север результатом разлива рек Сави и Бузи в Центральном Мозамбике явилось перемещение тысяч людей. |
It headed north as far as Juniyah and then returned in a southerly direction and circled over areas of the South. |
Он повернул на север и долетел до Джунии, затем взял курс на юг, облетел южные районы. |
Italians, after all, migrated not only from Italy's south to its north, but also to other countries looking for a better life. |
Ведь итальянцы мигрировали не только с юга на север Италии, но также и в другие страны в поиске лучшей жизни. |
As we marched north, our supply lines were getting thin. |
С продвижением на север, наше питание становилось все скуднее. |
He was headed north and after Joe's people and Preston Tanner, but there were 7 interchanges within 45 miles. |
Он направился на север, за людьми Джо и Прэстоном Таннером и он уже 7 раз поменял направление за 45 миль. |
So here we are going further north than any car had been before. |
Вот они мы, направляющиеся дальше на север чем кто-либо на машине. |
The lake is of vital importance for migrating species of waterfowl as they make their way north every year. |
Озеро имеет жизненно важное значение для мигрирующих видов водоплавающей птицы на их ежегодном пути на север. |
Warm surface water from the tropics releases heat as it moves north, until it cools so close to the Greenland coast that it sinks and circulates back south. |
Теплые поверхностные воды из тропиков высвобождают тепловую энергию по мере продвижения на север, пока они не приблизятся к берегам Гренландии, где происходит охлаждение потока настолько, что он погружается и возвращается на юг. |
On its way there, the group engaged in a manoeuvre and first headed south before turning north with a view to ensuring an element of surprise. |
По пути следования на объект группа совершила обманный маневр, направившись вначале на юг от Багдада, а затем резко изменила маршрут и направилась на север, чтобы визит был неожиданным. |
Those with a real spirit of adventure and time to spare can drive north from Oslo on E 6, the main north-south road in Norway. |
Те, кому не чужд настоящий приключенческий дух и у кого есть много свободного времени, могут проехать на машине на север от Осло по трассе Е 6, главной дороге в Норвегии, ведущей с севера на юг. |
As you approach San Francisco, stay in the left lanes and take the "Golden Gate Bridge" exit onto 19th Ave. (north). |
По мере приближения к San Francisco оставайтесь в левых рядах и на указателе "Golden Gate Bridge" съезжайте с фривея на 19-ю Avenue (на север). |
In the end his careful march north and ability to keep the division together saved it from total destruction and quite possibly the entire X Corps. |
В итоге, осторожность Смита при наступлении на север и то, что он распылял силы дивизии, и спасло её от полного уничтожения, а возможно и весь Х-й корпус армии США. |
Maastricht I and II - each house three 75mm guns, firing north in the direction of Maastricht. |
Maastricht I и II (Маастрихт I и II) содержали по 3 75 мм пушки у каждого дома, направленных на север к Маастрихту. |
After proclaiming himself king, Edward IV gathered together a large force and marched north towards the Lancastrian position behind the Aire River in Yorkshire. |
Провозгласив себя королём, Эдуард IV собрал под свои знамёна значительную армию и направил её на север к лагерю Ланкастеров, расположенному за рекой Эйр в Йоркшире. |
While engaged in operations there, an Imperial army under the command of Count Matthias Gallas ventured north towards Jutland to trap the Swedish army there and destroy it. |
В то время как он был занят боевыми действиями в Дании, имперская армия под командованием графа Матиаса Галласа направилась на север в сторону Ютландии с целью блокировать шведскую армию на полуострове и там уничтожить её. |
Austria withdrew from the territories the army had fought so hard to acquire, including the strategic river crossings at Hüningen and Kehl, as well as key cities further north. |
Австрийцы вывели свои войск с территорий, которые до этого заняли с таким трудом, и в том числе им пришлось оставить переправы при Юненге и Келе, имевшие стратегическое значение, а также ряд ключевых городов дальше на север. |
As the country expanded westwards along the Gulf of Mexico and north along the Mississippi River, barbecue went with it. |
Вместе с расширением страны на запад, вдоль Мексиканского залива, а также на север по берегам реки Миссисипи, барбекю начинает проникать и в эти регионы. |
The barbeled houndshark occurs along the western coast of Africa from Mauritania to northern Angola, though it may range as far north as the Mediterranean Sea. |
Усатая собачья акула встречается вдоль западного побережья Африки от Мавритании до северной Анголы, хотя не исключено, что в реальности её ареал простирается на север до Средиземного моря. |
He then headed north to Saint Lawrence Bay where he intercepted Timandra, an American merchant boat involved in trading walrus ivory for alcohol. |
Затем он направился на север в Залив Лаврентия, где перехватил американский купеческий корабль «Тимандра», занимавшийся обменом у местных жителей моржовой кости на алкоголь. |
Anthony and Richard have ridden north to test support for Warwick. |
Энтони и Ричард отправились на север, чтобы узнать, насколько там поддерживают Уорвика |
Having been refused permission to transfer out of the clandestine nuclear weapons program, Dr. Ibrahim Bawi had put his family in his government-supplied car and driven north. |
После того как ему не дали разрешения больше не участвовать в тайной программе по разработке ядерного вооружения, доктор Ибрахим Бави посадил свою семью в предоставленный ему правительством автомобиль и отправился на север. |
East of the depot the line winds its way south and then swings around in a 180º curve in order to follow the Kaltenbach valley north. |
Трамвайная линия продолжается в востоку от депо и изгибается на юг, а затем, после крутого 180º поворота, следует на север по склону долины ручья Кальтенбах. |
Having achieved its objective, the battalion then moved north and took up positions near Le Mesnil to widen the airborne bridgehead formed by the division. |
После того, как все поставленные задачи были достигнуты, батальон двинулся на север и занял позиции возле Ле Мения, для того, чтобы расширить плацдарм, захваченный дивизией. |