He's heading north on track 17! |
Он двигается на север, к семнадцатому пути! |
They shipped us up north to a sleepy town called Gravity Falls, Oregon, to stay at our great-uncle's place in the woods. |
Они сплавили на север, в сонный городок под названием Грэвити Фоллс, штат Орегон, к нашему дядушке, живущему посреди леса. |
If we were going north, we should have come to the Red Fork River by now. |
Если мы идем на север, то должны уже быть у берегов Красной реки. |
5021 George, I got a carjacked red pickup truck heading north on the 7100 block of Paulina. |
5021 Джордж, докладываю об угнанном красном пикапе, направляется на север по 7100 кварталу Паулина. |
Well I counted four days, north, from Singapore up towards Bangkok, which would put us somewhere about here. |
Я насчитал четыре дня на север, из Сингапура в сторону Бангкока, что означает, мы оказались где-то здесь. |
And the chieftain Ubba, although he himself has now traveled north, he has sent men to Mercia asking of your whereabouts. |
А ярл Убба, хоть сам и не поехал на север, послал своих людей в Мерсию. Интересуясь твоим местонахождением. |
She was heading north up the coast road towards here, but then she doubled back on herself and now she's going into town. |
Она направлялась на север по прибрежному шоссе прямо сюда, но затем передумала и теперь возвращается в город. |
George Michael should have realized... by the sailor suit Lucille dressed him in... that he wasn't going north to the Promise Land. |
Джорджу Майклу следовало догадаться... по матросскому костюмчику, в который нарядила его Люсиль... что он не поедет на север в "Землю обетованную". |
You're going to bring my father back, then you and your troops will return to the north. |
Ты возвращаешь моего отца, берешь своих мордоворотов и топаешь обратно на север. |
I was thinking, you know, sometimes, when Kit wanted to be alone, he would head up north to his dad's old cabin. |
Я вспомнила, знаешь, иногда, когда Кит хотел побыть один, он ехал на север, в старую отцовскую хижину. |
Looks like they're heading north to the closest point of land. |
Похоже, идут на север, прямиком к берегу. |
I can get to Hobart yard, head north on the high rail. |
Я могу добраться до станционного парка Хобарт, следуя на север по путям. |
But now he had to leave her, having to go up north. I could have taken care of her. |
Поскольку он ехал дальше на север, ему придется покинуть ее. |
I said even if you're up north |
Я сказала, даже если поднимешься на Север |
We're on the east side of the factory, the principal's headed north toward the river. |
Мы с восточной стороны здания, преступник движется на север, к реке. |
You're to stay for the cricket match and head north the next day. |
Ты останешься здесь на крикетный матч и отправишься на север на следующий день. |
You still planning on going north? |
Вы все еще планируете продолжить на север? |
Fly with us to the north, to Lapland! |
Летите с нами на север, в Лапландию! |
Look, I don't need anyone, I can go to the north by myself if I wanted to. |
Слушай, мне никто не нужен, я могу уехать на север и одна, если захочу. |
How do you know about the north thing? |
Откуда ты знаешь, что надо повернуться на север? |
We're going up north to the Easy Rider bike shows. |
Мы едем на север, на шоу "Беспечный ездок". |
You're meant to be heading north! |
А вы должны были двигаться на север! |
Yes, the control room's 200 feet north, But there's no direct route. |
Да, пост управления в 70 метрах на север, но по прямой туда не попасть. |
My moral compass was pointing north, and it turns out, Matty McKibben was actually a pretty great friend. |
Мой моральный компас указывал на север, и я поняла, что Мэтти МакКиббен, на самом-то деле, был очень хорошим другом. |
It's in the center of the circle in Kingfisher County, moving north. |
Он здесь, в центре круга в округе Кингфишер, движется на север. |