Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода На север

Примеры в контексте "North - На север"

Примеры: North - На север
We're from Eugene, but when I heard these girls showed up in the woods, I figured she might have made her way north. Мы из Юджина, но когда я услышала про этих девочек, которых нашли в лесу, то сразу подумала, что, может, она пошла на север.
Cure the gout with a sprig of mint, sleep with your feet facing north. "Лечи подагру веточкой мяты, спи ногами на север".
I rode north with the Knights of the Vale to come to your aid. Я скакал на север с рыцарями Долины, чтобы прийти к вам на помощь.
There are traces of at least three trolls heading north. Тут есть следы Тролли идут на север
The roads leading south out of Bujumbura are reported to have become as dangerous as those leading north. Дороги к югу от Бужумбуры стали столь же опасными, как и дороги, ведущие на север страны.
My path's leads north... to blood fields. Дальше на север, к полям сражений.
It had undertaken the Great Man-Made River Project, which carried water from the south to the north to aid land reclamation and new settlements. Она осуществила "Великий проект искусственной реки", в соответствии с которым с юга на север была переброшена вода для оказания помощи в мёлиорации земли и в создании новых поселений.
B Company dispatched an armoured personnel carrier to the area, where it arrived at approximately 1100 hours, passing a column of refugees streaming north. Рота "В" направила на этот участок один бронетранспортер, который прибыл туда около 11 ч. 00 м., обогнав колонну беженцев, устремившихся на север.
The LPC has also alleged that the NPFL is moving its forces north towards Zwedru in a plan to attack the area. ЛСМ также утверждал, что НПФЛ передвигает свои силы на север в направлении Зедру, планируя напасть на этот район.
Transit movements in Côte d'Ivoire currently exist for goods moving from the south to the north and vice versa. В настоящее время транзитные перевозки в Кот-д'Ивуаре включают перевозки грузов с юга на север и с севера на юг.
The magnitude of warming will increase in China from south to north, particularly in the north-western and north-eastern regions, where significant temperature rise is projected. Показатели потепления в Китае будут возрастать с юга на север, особенно в северо-западных и северо-восточных регионах, где прогнозируется существенный рост температуры.
These acts, inter alia, have contributed to continued internal displacement and the relatively low return of Pashtuns to the north and north-west. Эти действия, в частности, по-прежнему ведут к перемещению населения внутри страны и относительно ограниченному возвращению пуштунов на север и северо-запад страны.
We understand from the High Commissioner's report that an agreement for safe passage for refugees moving further north was made with the Guinean Government during his visit. Из доклада Верховного комиссара мы поняли, что во время его визита была достигнута договоренность с гвинейским правительством в отношении создания условий для безопасного прохода беженцев, которые будут продвигаться дальше на север.
The third ceasefire violation is being investigated by the United Nations Mission in Sierra Leone, further north in the Kono district. Третье нарушение прекращения огня, в настоящее время расследуемое Миссией Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне, имело место в расположенном далее на север районе Коно.
Targeting of refugees by armed elements has led to many moving from that area to Sierra Leone and further north into Guinea. Поскольку вооруженные элементы нападают на беженцев, многие из них покидают этот район и перемещаются в Сьерра-Леоне и далее на север в пределы Гвинеи.
The clientele are not tourists, but are usually locals or transients, including men from Panama on their way north. Как правило, их клиентами являются не туристы, а местные жители или лица, следующие транзитом, включая мужчин, перемещающихся из Панамы на север.
The political and military developments in November and December 1998 had no significant bearing on the flow of food supplies to the north during the reporting period. Политические и военные события в ноябре и декабре 1998 года не оказали существенного воздействия на поставку продуктов питания на север в течение отчетного периода.
Civilian displacement also occurred and, although many people have returned, some civilians still seek help to move north. Имели также место случаи перемещения гражданского населения, и хотя многие из перемещенных лиц уже вернулись, некоторые гражданские лица просят помочь им переехать на север.
Egyptians need only glance north, at the European debt crisis, to understand they should sort out their debt problem now, rather than waiting until it reaches Greek proportions. Египтянам нужно лишь обратить свой взор на север, на европейский долговой кризис, чтобы понять, что они должны разобраться со своей проблемой выплаты долгов сейчас, вместо того чтобы ждать, пока она достигнет греческих пропорций.
The country stretches over a distance of 600 kilometres, south to north, from the Atlantic to Burkina Faso. Территория страны простирается на 600 км с юга на север, от побережья Атлантического океана до границы с Буркина-Фасо.
I hope that the winds of Annapolis will blow to the north, to this very Hall. Я надеюсь, что ветер из Аннаполиса подует на север, прямо в этот зал.
They proceeded south to Al-Naqoura and then proceeded north to a point over the sea off Tripoli. После этого они полетели на юг до Эн-Накуры, а затем на север до точки над поверхностью моря, соответствующей широте Триполи.
For example, on 30 July, 20 armed militia on horseback dressed in green camouflage uniforms approached Abu Surug and moved north towards Malaga. Так, 30 июля 20 конных боевиков, одетых в зеленую камуфляжную форму, подошли к Абу-Суругу и повернули на север в сторону Малаги.
In the context of the overall restoration of state authority, United Nations police are assisting in the redeployment of the Ivorian law enforcement personnel to the north. В рамках общего восстановления государственной власти полиция Организации Объединенных Наций оказывает помощь в передислокации на север сотрудников правоохранительных органов Кот-д'Ивуара.
We take a large amount of transit traffic from south to north as well as from east to west. Большой объем транзитного движения поступает с юга на север, а также с востока на запад.