| This is insanely strange but I'm also going up north. | Это дико странно но я тоже поеду на север. | 
| They're headed north towards the bridge. | Грузовик едет на север к мосту. У-у. | 
| Two fugitives ran past going north toward Flatbush. | Двое беглецов побежали на север в сторону Флатбуш. | 
| Right now, his car's heading north on Palm Canyon Road. | Сейчас его машина едет на север по Палм Каньон. | 
| We need to be going to the north side right now. | Нам нужно сейчас же двигаться на север. | 
| Exits to the north, south, and west. | Выходы на север, юг и запад. | 
| Radnor will take a similar group to the north. | Рэндор пусть возьмёт такую же группу на север. | 
| Recently, LPC has aimed its activities north, at the town of Zwedru. | В последнее время сфера деятельности ЛСМ распространилась на север в направлении города Зведру. | 
| The helicopter became airborne again and headed north, ignoring radio and visual warnings to land. | Вертолет вновь поднялся в воздух и взял курс на север, игнорируя радио- и визуальные требования приземлиться. | 
| The contact turned north and was lost 5 kilometres north-west of Mostar. | Цель повернула на север и была потеряна в 5 км к юго-западу от Мостара. | 
| However, they appear to have gone straight north. | Однако теперь выяснилось, что они повернули на север. | 
| Further north, closer to Pilauquen. | Дальше на север, рядом с Пилакэн. | 
| Looks like Gadreel is heading north. | Похоже, Гадриил направляется на север. | 
| His tracks outside lead north from here. | Следы снаружи вели на север отсюда. | 
| 'Cause she's heading north. | Потому что она направляется на север. | 
| Distinctive red hoodie heading north on the main entrance. | Характерная красная куртка двигается на север через главный вход. | 
| Go up north, pick up the kid. | Отправлюсь на север, заберу мальчика. | 
| I'm visual with the target vehicle heading north on Prince Charles Avenue. | Вижу разыскиваемую машину, следующую на север по авеню Принца Чарльза. | 
| Taken north across the border where the lioness awaits a worthy mate. | Увезли на север, через границу, где львица ждёт достойного самца. | 
| I always meant to come north and get you when I got everything in order. | Я всегда хотел приехать на север к вам когда я приведу тут все в порядок. | 
| You change your mind... we're headed north. | Передумаешь - мы направляемся на север. | 
| Apparently, they went north about a fortnight ago. | Они улетели на север около двух недель назад. | 
| Here, aim one hand at the sun and the other points north. | Вот. Если одну стрелку направить на солнце, то другая покажет на север. | 
| So we're going approximately north by northeast. | Мы плывём на север, северо-восток. | 
| Delta 11, Tango heading north on Ferry. | Дельта 11, Танго едет на север по Ферри. |