Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода На север

Примеры в контексте "North - На север"

Примеры: North - На север
I have to go back to the North very soon. Мне скоро опять на Север возвращаться.
So now all the clans are here... we'll head North on the next tide. Раз все кланы собрались... трогаемся на север со следующим приливом.
People from the South don't usually move up North. Южане обычно не переезжают на север.
Once we hit the coast, we'll go North. Достигнув побережья, летим на север.
I watched the landing, it's a little far North. Я наблюдал высадку, немного дальше на север.
She's never taking us to the North. А на Север даже не собирается.
North... to join up with Mance Rayder... На Север, чтобы присоединиться к Мансу Разбойнику.
It was called North by Northwest. Он называется На север через северо-запад.
It's good they go North. Хорошо, что они уходят на Север.
North to Athens, of course. На север, в Афины, разумеется.
We're heading North at the end of the week. Мы едем на север в конце недели.
We have to head North to... Eel island. Мы должны отправиться на север к... острову Угрей.
And so Arathorn and his rangers led the grieving family North, past the mighty rivers and through the vast forests of Rhudaur. И так Араторн со следопытами провели скорбящее семейство на север, мимо могучих рек и через бескрайние леса Рудаура.
North 38 degrees, 54 minutes, . seconds. 38 градусов на север, 54 минуты, 25 секунд.
This hallway goes North to a staircase that only leads down. Этот коридор ведет на север, к лестнице, которая спускается вниз.
North over the Kola Peninsula to the Barents Sea. На север через Кольский полуостров в Баренцево море.
Every year he enlists to work somewhere in the North... and returns with good money. Каждый год вербуется куда-то на север... возвращается с хорошими деньгами.
The Misseriya tribes have now begun their return journey towards the North. В настоящее время племена миссерия начали возвращаться на Север.
Richard plans to move the Princes to the North. Ричард хочет увезти принцев на север.
That's why if she came in the North it could be worse... Если бы она приехала на север, было бы ещё хуже...
My hunch is they are moving their territory North. Я подозреваю, что они расширяют свою территорию на север.
I'm going North to find my daughter, Sadie, in Carlisle. Собираюсь на север, искать свою дочь, Сэди, она в Карлайле.
They're going up North, stay loose. Они едут на север, держитесь на расстоянии.
They said you were transferred to the North. Сказали, что ты переведен на Север.
Remember, we are going to the North. Помните, мы ведь отправляемся на север.