Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода На север

Примеры в контексте "North - На север"

Примеры: North - На север
Ministry officials who were redeployed to the north after the 2011 post-electoral crisis cannot carry out basic duties such as overseeing the activities in the diamond mines, as they lack vehicles to carry out such inspections. Сотрудники министерства, направленные на север после постэлекторального кризиса 2011 года, не могут выполнять свои основные обязанности, такие, как наблюдение за деятельностью на приисках алмазов, так как у них нет транспортных средств для проведения таких инспекций.
The thriving illegal firearms trade in the region is linked to and, to a large extent, partly driven by the drug trade; while drugs are heading north to Mexico and the United States, arms are heading south. Процветающая в регионе незаконная торговля оружием связана с торговлей наркотиками и в значительной степени частично подпитывается ею, и если наркотики направляются на север в Мексику и Соединенные Штаты, то оружие уходит на юг.
Nicaragua is neither a producer nor a consumer of any form of weapon, but due to our geographic position we have become a transit country for arms headed north. Никарагуа не производит и не потребляет каких бы то ни было вооружений, однако в силу нашего географического положения мы стали страной транзита для потока вооружений на север.
Based on an analysis of aggregate national data (information on production in the south), however, the Group estimates that the production of cocoa beans in the north was approximately 128,000 tons during the 2006/07 season. Исходя из анализа совокупных национальных данных (информация о производстве на юге), Группа, однако, прикидывает, что производство какао-бобов на север составило примерно 128000 тонн в сезон 2006/07 года.
Although reports indicate that most returning refugees have headed to the north, centre and west, lack of access for aid agencies to some areas of return is a concern, especially Farah Province, as well as the areas along the border with Pakistan. Хотя, судя по сообщениям, большинство возвращающихся беженцев направляется на север, в центр и на запад, вызывает тревогу отсутствие у учреждений, оказывающих помощь, доступа в некоторые районы репатриации, особенно в провинцию Фарах, равно как и доступа в районы вдоль границы с Пакистаном.
It stretches for about 1,300 km from south to north and varies from 480 to 930 km width from west to east. Она простирается примерно на 1300 км с юга на север, а ее ширина колеблется в пределах от 480 до 930 км с запада на восток.
At 1054 hours, four planes entered over Kafr Kila, flew north as far as the Shuf, and then flew south. В 10 ч. 54 м. четыре самолета вторглись в воздушное пространство над Кафр Кила, продолжили полет в направлении на север до Шуфы, а затем убыли в южном направлении.
In environmental and socio-economic terms, that was one of the most important river basins because it crossed the country from south to north and was one of the main sources of water in the Andean Colombian region. С точки зрения экологии и социально-экономических проблем это один из самых важных бассейнов, поскольку он пересекает страну с юга на север и является одним из основных источников воды в Андском регионе Колумбии.
The compass doesn't point north, but we're not trying to find north, are we? Он не указывает на север, но мы и не север ищем, верно?
(c) The Economic and Social Council Chamber lies between the Trusteeship Council Chamber and the north delegates' lounge, whose large glass wall faces north overlooking the gardens. с) Зал Экономического и Социального Совета расположен между залом Совета по Опеке и северным салоном для отдыха делегатов, и его огромная стеклянная стена выходит на север к саду.
'As we headed north to our date with destiny, 'we started to think about how our cars compare to the daddy.' Так как мы направились на север на встречу с судьбой, мы задумались о том, каковы наши машины по сравнению с папочкой.
Up north? Instead of getting closer to the sea, we go farther and farther away. Вместо того, чтобы идти к морю, мы уходим все дальше и дальше на Север?
If a point moves north, and leaves a luminous wake, what name would you give that wake? Если точка движется на север, и оставляет за собой светящийся след, то как ты назовешь этот след?
Fearing civil war between the Bruce and Balliol families and supporters, the Guardians of Scotland wrote to Edward I of England, asking him to come north and arbitrate between the claimants in order to avoid civil war. Опасаясь гражданской войны между семьями и сторонниками Брюса и Баллиоля, «Стражи Шотландии» написали королю Англии Эдуарду I письмо, в котором просили его приехать на север и быть арбитром в споре между претендентами, чтобы избежать войны.
The 5th Marine's battalions were to attack across the mouth of the Matanikau while the other three battalions were to cross the Matanikau inland at the "one-log bridge", turn north, and attempt to trap the Japanese forces between themselves and the coast. Батальоны 5-го полка морской пехоты должны были атаковать через устье Матаникау, в то время как три других батальона должны были пересечь реку Матаникау через «однобрёвенный мост», повернуть на север и постараться поймать в ловушку японские войска между собой и батальонами на берегу.
On the night of 29 April Richard met and dined with Earl Rivers and Edward's half-brother, Richard Grey, but the following morning Rivers and Grey, along with the king's chamberlain, Thomas Vaughan, were arrested and sent north. В ночь на 29 апреля Ричард Глостер встретился и поужинал с графом Риверсом и Ричардом Греем, но на следующее утро Риверс и Грей, вместе с королевским камергером, Томасом Воганом, были арестованы и отправлены на север.
From Guatemala, the route continued south to cities in El Salvador and Nacaome (Honduras), then north to Comayagua and Tegucigalpa (Honduras), and south to León (Nicaragua) and Cartago (Costa Rica). Из Гватемалы маршрут продолжался на юг в города в Сальвадоре и в Накаоме (Гондурас), затем на север в Комаягуа и Тегусигальпу (Гондурас), и на юг в Леон (Никарагуа) и Картаго (Коста-Рика).
Æthelberht's daughter, Æthelburg, married Edwin, the king of the Northumbrians, and by 627 Paulinus, the bishop who accompanied her north, had converted Edwin and a number of other Northumbrians. Дочь Этельберта, Этельбурга, вышла замуж за короля Нортумбрии Эдвина, и в 627 году Паулин Йоркский, епископ, который сопровождал её на север, обратил в христианство Эдвина и ряд других нортумбрийцев.
The body's orbit is generally inclined to the ecliptic, therefore define the angular distance from ♈ to the place where the orbit crosses the ecliptic from south to north as the longitude of the ascending node, Ω. Орбита объекта обычно наклонена относительно плоскости эклиптики, обозначим угловое расстояние от ♈ до узла пересечения орбиты и эклиптики, в котором тело пересекает эклиптику при движении с юга на север, как долготу восходящего узла, Ω.
The second section of I-87 is a part of the New York State Thruway that starts in Yonkers (exit 1) and continues north to Albany (exit 24); at Albany, the Thruway turns west and becomes I-90 for exits 25 to 61. Вторая секция является частью Нью-Йоркской государственной скоростной дороги, которая начинается в Йонкерсе (съезд 1) и продолжается на север до Олбани (съезд 24), после чего поворачивает на запад и становится I-90 от съезда 25 до съезда 61.
Its source is in the Department of Francisco Morazán, near Lepaterique (south-west Tegucigalpa), and from there it flows north through the city of Tegucigalpa, then south through the department of El Paraíso, and the department and city of Choluteca. Исток находится в департаменте Франсиско Морасан, возле муниципалитета Лепатерике (к юго-западу от Тегусигальпы), а оттуда она протекает на север через Тегусигальпу, затем на юг через департаменты Эль-Параисо и Чолутека.
Right to the north, Right there, Over, Прямо на север, прямо на север, прием
Traditionally the countries of Central America have been a "bridge" towards the United States for persons both from South and Central America and from other continents who were travelling north to seek better opportunities. Страны Центральной Америки традиционно выполняли роль своего рода "моста", через который в Соединенные Штаты направлялись иностранцы из Южной и Центральной Америки, а также из стран других континентов, следовавшие на север в поисках лучшей доли.
Another 3,000 people are renting accommodation or sharing the homes of friends and relatives in areas stretching from Cork Hill north across St. John's to the W. H. Bramble airport, which remains open. 4 Примерно 3000 человек снимают жилье или живут у своих друзей и родственников в районе, простирающемся от Корк-хилл на север через Сент-Джонс до аэропорта им. У.Х. Брэмбла, который по-прежнему открыт 4/.
Mr. Zahid (Morocco), speaking in exercise of the right of reply, said that at the beginning of the conflict in the Western Sahara, most of the Saharan refugees had fled north to Morocco. Г-н ЗАХИД (Марокко), выступая в порядке осуществления своего права на ответ, говорит, что в начале конфликта в Западной Сахаре большинство беженцев из Сахары устремились на север, в сторону Марокко.