Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода На север

Примеры в контексте "North - На север"

Примеры: North - На север
After a survey made in the early 1650s, Massachusetts extended its land claims as far north as Casco Bay. После экспедиции начала 1650-х Массачусетс распространил свои претензии на север вплоть до залива Каско.
John retreated north and entered into negotiations with Gisulf at Terracina. Иоанн отступил на север и вступил в переговоры с Гизульфом в Террачине.
Investigators also looked for another person captured on video running north on Broadway, away from the area. Следователи также искали другого мужчину, который был запечатлён на видео бегущим на север по Бродвею от места неудавшегося теракта.
Soon after Edward returned from Flanders, he headed north. Как только Эдуард вернулся из Фландрии, он выступил на север.
It then continues north, winding through the mountains of the southern Negev. Затем оно продолжается на север, проходя через горы в южном Негеве.
Belgrano headed north with nearly 200 men, expecting to gather more soldiers on his way to the Paraná River. Бельграно направился на север с почти 200 солдатами, рассчитывая собрать больше людей на своем пути к реке Парана.
From there I took a whaling ship north. Затем я шел на север на китобойном судне.
Sandbags to the north and west! Мешки с песком на север и запад!
Tomorrow morning we're heading north with the prisoner. Завтра утром мы пойдем на север, вместе с арестованным.
We're headed north on Route 13, toward the Barkley Dam. Мы движемся на север по 13-му шоссе в направлении Плотины Баркли.
Visual location of an ambulance headed north on Route 13 toward Barkley Dam. "Скорая" визуально обнаружена, едет на север по шоссе 13 к Плотине Баркли.
And they flowed in the wrong direction: north or south. И текли они обычно не туда, куда надо: либо на север, либо на юг.
The soldiers headed north with hundreds of torches. Воины направились на север с сотнями факелов.
We have to head north and take refuge is Goguryeo. Мы должны направиться на север и найти убежище в Когурё.
What looks like two spaceships are traveling north. Похоже, что два космических корабля направляются на север.
We go on. Due north to the Fountain. Идём дальше, на север к источнику.
I'm going north with Uncle Benjen. Я еду на север с дядей Бэндженом.
I'm headed north if you want a ride. Я направляюсь на север, если тебя нужно подвезти.
She's on a blue semi, route one, heading north. Синий контейнеровоз идёт на север по 1-му шоссе.
They went up north with the movement. Они уехали с отрядом на север.
We stopped at Craster's Keep on the way north. По дороге на север мы остановились у Крастера.
We stopped at Craster's Keep on the way north. Мы остановились у Крастера по пути на север.
We stopped at Craster's Keep on the way north. По пути на север мы остановились у Крастера.
A compass that doesn't point north. А компас не указывает на север.
If we head north, we'll inevitably meet the Yuan army. Генерал! Если мы направимся на север, мы неизбежно столкнёмся с юаньской армией.