| Now with the savage, I headed north... even deeper into the Great sand Nothing... | Теперь, в компании дикаря, я двинулся на Север... и еще дальше в Великое Пустынное Ничто... | 
| If we swim to the north, this current lead us directly to the island. | Но учитывая течение, я думаю, если мы поплывем на север, мы упремся в остров. | 
| But now he had to leave her, having to go up north. | Поскольку он ехал дальше на север, ему придется покинуть ее. | 
| Once that's done, they're desperate to head back north, back to their meadows. | Когда дело сделано, они спешат обратно на север, к своим лугам и пастбищам. | 
| Even though the ground is still frozen, alarm bells are ringing, telling the females to head north again. | Хотя земля ещё замерзшая, сигналы тревоги зовут самок двигаться дальше на север. | 
| Once, we hit the water we drove north, too. | Как только мы доехали до океана, свернули на север. | 
| I hadn't really thought about it, but I... now that you ask, I suppose I'll head north. | Я, вообще-то, не думал об этом... но, раз уж ты спросил... пожалуй, я отправлюсь на север. | 
| Then I'll go back up north. and for thinkin' of me. | Тогда я вернусь на север. Спасибо, что помнишь обо мне. | 
| Troubles extended north to York, Beverley and Scarborough, and as far west as Bridgwater in Somerset. | Волнения также распространились на север в Йорк до Беверли и Скарборо и на запад - до Бриджуотера в Сомерсете. | 
| It has not migrated as far north as some other species. | В своём распространении заходит на север дальше других видов рода. | 
| Leaving 1,000 men under the command of General Moultrie at Purrysburg to monitor Augustine Prevost, he began the march north on April 23, 1779. | Оставив 1000 человек под командованием генерала Мултри в Перрисбурге следить за Августином Прево, он 23 апреля начал поход на север. | 
| Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north. | Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север. | 
| And so, on an overcast morning in January, I headed north off in a silver Chevy to find a man and some peace. | И вот, пасмурным январским утром я направился на север страны на серебристом Шевроле, чтобы найти этого человека и обрести покой. | 
| Coordinating its attack with that of the Marines, the 9th Infantry advanced abreast of them on the north. | Связав свою атаку с морской пехотой, 9-й пехотный полк стал наступать на север. | 
| There are also minor local roads serving the airport from the north (Wythenshawe) and the east (Heald Green). | Существуют также дороги, идущих из аэропорта на север (Визеншейв) и запад (Хилд Грин). | 
| The variant cultivated in Zhejiang around the 14th century was brought north and the northern harvest of napa cabbage soon exceeded the southern one. | Сорт, который культивировался в провинции Чжэцзян, в XIV веке был завезен на север, и вскоре урожаи пекинской капусты в северных регионах намного превысили показатели на юге. | 
| To the north, in the direction of Marrakesh, the range descends less abruptly. | На север, в направлении к Марракешу, склоны хребта более пологи. | 
| When Winterfell is destroyed, Hodor escapes to the north with Bran, Jojen, Meera, Rickon, and Osha. | Когда Винтерфелл разрушают, Ходор идёт на Север с Браном, Жойеном, Мирой, Риконом и Ошей. | 
| Zhang Zuolin and Dr. Sun Yat-sen pledged to defend neutral Zhejiang, expanding the conflict to the far north and far south. | Чжан Цзолинь и Сунь Ятсен дали обязательство защищать Чжэцзян, что привело к расширению конфликта далеко за пределы города на север и юг. | 
| The cyclone formed over the central Bay of Bengal on November 8 and travelled north, intensifying as it did so. | Циклон сформировался над центральной частью Бенгальского залива 8 ноября, после чего стал смещаться на север, набирая при этом силу. | 
| Because the tropical waters of the Gulf Stream... traveling north from Florida... | Потому что тропические воды Гольфстрима движутся на север от Флориды- | 
| well, then, you'll march north. | Тогда тебе нужно поспешить на север. | 
| Wind blows northerly, I go north. | Ветер дует на север, я иду на север. | 
| And if we just hike a few miles north, then we'll make it to the next highway. | И если мы просто пройдем пару миль на север, то попадем на другую трассу. | 
| I suppose you've been busy too, now that you've had to change course and sail back north. | Думаю, ты тоже занят теперь,... ведь вам пришлось изменить курс и плыть обратно на север. |