He accompanied them on their journey North to Allumette Island becoming the second white man to travel up the Ottawa River. |
Он сопровождал племя в путешествии на север на остров Алюметт, en:Allumette Island, и стал, таким образом, вторым европейцев, прошедшим вверх по реке Оттава. |
This action, as announced by the organizers, was aimed at tightening the restrictions on freedom of travel to the North with a view to preventing the revenues from tourists "feeding the economy of the North". |
Эта акция, как было объявлено ее организаторами, направлена на ужесточение ограничений на поездки на Север с целью помешать использованию доходов от туризма для "подпитки экономики Севера". |
She noted that remittances concerned not only monies sent home to the South by migrant workers in the North, but also the transfer of wealth from the South to the North by private individuals. |
Она отмечает, что денежные переводы касаются не только денег, которые переводятся домой на Юг трудящимися-мигрантами, находящимися на Севере, но и перевод материальных благ с Юга на Север частными лицами. |
Solomon Islands feels that the pull factor from the South to the North is natural and serves as a win-win factor for the South that provides needed labour for the North's growing economies, while at the same time benefiting the South financially. |
Соломоновы Острова считают, что фактор притяжения в направлении с Юга на Север является естественным и служит интересам развития экономики Севера, которому необходима рабочая сила, будучи в то же время выгодным для Юга в финансовом отношении. |
Fifty-one years after the creation of the United Nations, instead of seeing wealth and development extend from the North to the South, we see the growing threat of underdevelopment moving inexorably from the South to the North. |
Пятьдесят один год спустя после создания Организации Объединенных Наций, вместо того чтобы наблюдать распространение благополучия и развития с Севера на Юг, мы наблюдаем нарастающую угрозу слаборазвитости, неумолимо надвигающуюся с Юга на Север. |
North, stairs at the end of the hall, three floors down in the science division. |
На север, лестница в конце холла, три этажа вниз в научный отдел. |
You're just going to want to take the 5 North. |
Вам надо ехать по 5ой на север. |
Did she drive up North to dump the body before or after that? |
Она поехала на север избавляться от тела до или после этого? |
Okay, we're headed North - |
Хорошо, мы едем на север. |
Now now, grandfather, this may be your last chance if you're heading North. |
Брось, дедуля, если ты едешь на Север, то можешь её больше нигде не услышать. |
And if Hiccup said to go North? |
А если бы Иккинг сказал идти на север? |
But once I raise capital, I'll go up North and buy some more. |
Мне бы только достать денег, тогда я отправлюсь на север и прикуплю еще рабов. |
The ongoing mass migration of peoples from the South to the North is another consequence of the huge imbalance caused by the present unjust international economic system. |
Продолжающаяся массовая миграция народов с Юга на Север - это еще одно последствие огромного дисбаланса, спровоцированного современной несправедливой международной экономической системой. |
In 1541, the town fell under Ottoman rule, and most of its population fled towards North. |
В 1541 году он был завоёван Османской империей, большая часть населения бежала на север. |
The glacier, while slowly receding to the North, formed valleys, many of which are filled with water in the form of lakes. |
Ледник медленно отступал на север, образуя долины, многие из которых были заполнены водой и образовали озёра. |
Flows to the North at Turgai valley, in the upper reaches flows through the lake Kushmurun. |
Течёт на север по Тургайской долине, в верховье протекает через озеро Кушмурун. |
White Southerners attacked Davis for this move to the North, as she was considered a public figure of the Confederacy whom they claimed for their own. |
Белые южане критиковали Дэвис за этот переезд на север, поскольку она считалась общественным деятелем Конфедерации, которого они сами выбрали. |
Kim was only a child when his father, a communist activist, defected to the North during the Korean War. |
Ким был ещё ребёнком когда его отец, будучи ярым коммунистом, перебрался на север Корейского полуострова. |
North, with 10 degrees to the east. |
На север, 10 градусов к востоку |
29 and a half degrees North. 35 East. |
29,5 градусов на север и 35 на восток. |
The fact that debtor countries, very appropriately, did honour most of their commitments was the major feature of international financial flows from South to North. |
Тот факт, что страны-должники соответствующим образом выполняют большую часть своих обязательств, является важным признаком международных финансовых потоков с Юга на Север. |
In reality, however, SAPs functioned extremely effectively as a mechanism to collect third world debt and cause massive redistribution of financial resources from the South to the North. |
Однако в реальной действительности ПСП продемонстрировали исключительную эффективность как механизм возврата долга "третьего мира" и массового перераспределения финансовых ресурсов с Юга на Север. |
The submarine was on its way back to the North when it got entangled in a fishing net on 22 June. |
Подводная лодка следовала обратным курсом на север, когда 22 июня она запуталась в рыболовной сети. |
Upon being rescued, the soldier requested to be repatriated to the North; |
Спасенный солдат попросил репатриировать его на Север; |
A stranger, who comes to the North, cries twice |
Чужак, который приезжает на север, плачет два раза: |