You get on the train, you go north. |
Сядешь на поезд, поедешь на север. |
Carlos senior runs the cartel out of Tecate, ships everything north via buses to Carlito. |
Карлос управляет картелем из Текаты, отгружает всё на север через автобусы Карлито. |
They're headed north on Route 17. |
Двигаются на север по 17-ому шоссе. |
Head north along the ravine about a half mile, you'll see a trail marker. |
Двигайся на север вдоль оврага где-то с км, увидишь отметку тропы. |
You went north with Mormont and no one came back. |
Вы ушли на север с Мормонтом, и никто не возвращался. |
I want to go north to the Wall. |
Я хочу отправиться на север, к Стене. |
Heading up north with the Night's Watch. |
Мы ехали на север, в Ночной Дозор. |
We were flying south, so the house should be due north. |
Мы летели на юг, так что дом должен быть прямо на север. |
Alpha team goes north along the Savannah. |
Команда Альфа двигается на север вдоль Саванны. |
Then north for a couple of days, I suppose. |
Потом, наверное, съезжу на север на пару дней. |
I used to stop here whenever I went north. |
Я всегда останавливался здесь, когда ехал на север. |
Front moves north in an hour. |
Перемещаемся на север, через час. |
We're going up north to put the word on the streets. |
Отправимся на север, чтобы разнести эту весть. |
So, north on Third, you say? |
Значит, вы сказали, на север по Третей улице? |
Riverview, so it faces north. |
Видно реку - значит на север. |
He's on 295, heading north. |
Он на 295-м, следует на север. |
Maybe me and you could go up north this weekend, get out of the city. |
Может нам рвануть на север в этот уикэнд, убраться из города. |
The bats left Mexico a few days earlier to escape the heat of summer and are on their way north to the southern United States. |
Мыши покинули Мексику несколько дней назад, чтобы избежать летней жары и сейчас на пути на север, в южные штаты США. |
The other symbol on the map had a north arrow, so if we, like, combine the two together, we get 37 north. |
Символ на карте имел стрелку направленную на север, и если их объединить, получаем - 37 на север. |
He did it to prevent an invasion by nomads to the north. |
А сделал он это, чтобы предотвратить набеги кочевников на север. |
Plans to redeploy personnel to the north are hampered by security concerns, as well as major logistical challenges, including lack of premises, transportation and basic equipment. |
Планы передислокации персонала на север застопорились из-за небезопасной обстановки, а также по причине серьезных материально-технических трудностей, включая нехватку помещений, транспортных средств и основного оборудования. |
Representatives of the civilian administration have yet to return to the north, although the interim President confirmed the intention of the Government to deploy them as soon as possible. |
Представители гражданской администрации еще не вернулись на север страны, хотя исполняющий обязанности президента подтвердил намерение правительства направить их туда в кратчайшие возможные сроки. |
UNHCR will support governments affected by the movement of unaccompanied and separated children displaced by violence in Central America and travelling in perilous routes north. |
УВКБ будет оказывать поддержку правительствам стран, затрагиваемых перемещением несопровождаемых и разлученных детей в результате насилия в Центральной Америке, следующих по опасным маршрутам на север. |
A total of 41 police officers are stationed in Bamako, while 32 are deployed in the north. |
В общей сложности 41 процент полицейских размещены в Бамако и 32 процента направлены на север страны. |
A total of 1,211 gendarmes and police officers have been deployed to the north to date, compared with 469 before the crisis. |
ЗЗ. На сегодняшний день на север страны было направлено в общей сложности 1211 жандармов и полицейских, тогда как до кризиса их численность в этой части страны составляла 469 человек. |