| Mabel and Virgil headed north, but their journey was fraught with peril. | Мэйбл и Вёрджил отправились на север, но путь их был тернист и наполнен опасностями. | 
| It's just that your idea of heading north is a trip to Brent Cross. | То есть, это вот твоя идея направиться на север в путешествие к Брент Кросс. | 
| He's almost ready to travel north. | Он почти готов ехать на север. | 
| This section here says Heru-ur's Stargate can be found in a great desert to the north. | Эта часть здесь говорит Звездные Врата Херура могут быть найдены в большой пустыне на север. | 
| So here we're looking from the south, look north. | Здесь мы смотрим с юга на север. | 
| The further north we went, the more peculiar and Dangerous the world got. | Чем дальше мы уходили на север, тем причудливее и опаснее становился мир. | 
| Take it north till you hit ice. | Взять его на север, где он попадет ко льдам. | 
| Van went north on Mercer after it left the loading dock. | Фургон направился на север в сторону Мерсера после того, как выехал с погрузочной площадки. | 
| And first we go north to Preston in Lancashire and Mrs Betty Teal. | Сначала мы отправимся на север, в город Престон графство Ланкашир к миссис Бетти Тил. | 
| Arthur should know not to send his men so far north. | Зря Артур послал своих людей так далеко на север. | 
| The north spur's just ahead. | Мы как раз направились на север. | 
| We've got a dark-colored 4-door sedan moving at a high rate of speed north on Van Buren. | Видим темный четырехдверный седан, едет на высокой скорости на север по Ван-Бьюрен. | 
| Park ranger said Jansen came in yesterday, got supplies, and headed north. | Смотритель парка сказал, что Джансен приходил вчера, взял припасы и отправился на север. | 
| We're heading north like you told us. | Мы направляемся на север, как ты сказал. | 
| He went thata way, north by northwest. | Он побежал туда, на север. | 
| Come on, w-we can go north from here. | Давай, отсюда поедем на север. | 
| The longest distance from south to north is 1,160 km and the greatest width 540 km. | Наибольшее расстояние с юга на север составляет 1160 км, а наибольшая ширина - 540 км. | 
| These civilians, both citizens of the ROK, had originally travelled to the north via a third country. | Оба этих гражданских лица, являвшихся гражданами Республики Корея, первоначально прибыли на север через третью страну. | 
| Often, abducted women and children are taken up to the north and remain in the possession of the captors or other persons. | Похищенные женщины и дети часто увозятся на север и остаются в собственности похитителей или других лиц. | 
| In the future, it is proposed to extend this route to the north in the direction of Stavropol - Elista - Volgograd. | В будущем предлагается удлинить этот маршрут на север в направлении Ставрополь- Элиста - Волгоград. | 
| The seconded Customs officers would provide advice and support to the redeployed national Customs officials in the north. | Эти прикомандированные сотрудники таможни будут оказывать консультативную помощь и поддержку вернувшимся на север страны сотрудникам национальной таможни. | 
| The two groups left the square, going north towards the Cholpon cinema. | Обе группы покинули площадь, двигаясь на север к кинотеатру "Чолпон". | 
| In addition, several million people, most of them children, have been displaced from southern Sudan conflict zones to the north. | Помимо этого, несколько миллионов человек, в основном детей, были перемещены из охваченных конфликтом районов южного Судана на север страны. | 
| The Ministry of Justice is considering retaining the judiciary personnel who were deployed in the north to support the electoral process. | Министерство юстиции рассматривает вопрос об удержании персонала судебных органов, направленного на север страны для обеспечения предвыборного процесса. | 
| At the beginning of September, the Lebanese Armed Forces redeployed one light infantry brigade from the south to the north. | По состоянию на начало сентября Ливанские вооруженные силы передислоцировали с юга на север страны одну бригаду легкой пехоты. |