Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода На север

Примеры в контексте "North - На север"

Примеры: North - На север
Surely the stories of my exploits are not heard this far north! Конечно же, рассказы о моих похождениях не дошли так далеко на север!
From there, move north to the MSR and find a hide in the area of this bend. Отсюда движемся на север по направлению к ОПС и находим укрытие в районе этого изгиба.
If we adjust the images to compensate for the angle of viewing, in other words, turn all the cameras so they're pointing true north... Если мы откорректируем изображения и отрегулируем угол обзора, просто развернем камеры так, чтобы они были направлены на север...
Their plan was to post up at Dragon Inn, spend the night, and continue north. Они планировали остановиться в "Логове Дракона", переночевать и продолжить свой путь на север.
The next stage begins when he heads north or you could say to hell. Следующая сцена начинается с того, что он направляется на север или, что то же самое, в ад
And if the market goes south, we'll go north. trust me. И если рынок идет на юг, мы будем идти на север.
My uncle Asriel said He'd take me to the north, the next time he goes. Дядя Азриель пообещал взять меня с собой на Север в следующий раз.
So, you heading up north to spend Thanksgiving with your folks? Так, ты едешь на север на празднование Дня Благодарения с семьёй?
Jamil needs a few more days to repair the vehicles, and then we head north to the Catskills. Джамилю потребуется несколько дней, для починки подвижного состава, а затем мы двинемся на север, к горам Катскилл.
In fact, my mission is to continue heading north, making contact with as many survivors as possible, until I hit Greenland. На самом деле, моя миссия продолжать курс на север, ища столько выживших сколько возможно, пока я не достигну Гренландии.
True, so they headed north for some other reason - pick up more girls, probably. Это так, значит, они поехали на север по другой причине, возможно, забрать ещё девушек.
According to flight records, he left Boston on Wednesday morning and flew into SeaTac airport, where he rented a car and headed north. Согласно записям полетов, он покинул Бостон в среду утром, и прилетел в аэропорт города Ситак, где арендовал машину и направился на север.
Take the next road we come to, try to get back to going north till we find a vehicle. Пойдём по попавшейся дороге, пойдём на север, может, и найдём автомобиль.
So we can go see north by northwest. Тогда посмотрим "На север через северо-запад"
But every man and his dog are coming north these days. Но сегодня все кому не лень едут на север.
You head north, open up to 12. Курс на север, и ты в море.
"We are going north to setup proper defense." Мы отправляемся на север, чтобы занять новую позицию.
a white male seen driving a blue Volvo heading north on Main. Подозреваемый - белый мужчина на голубом "Вольво", едет по Мейн на север.
How can the Lannisters strike so far north? Как Ланнистерам удалось забраться так далеко на Север?
For some go north and some go south Для некоторых идти на север, и некоторые идут на юг
My staff and I are heading north to support the battle for Berlin. Я перемещаю свой штаб на север и буду оттуда поддерживать оборону Берлина.
It's headed north for the port town on Mount Drummond and you are no longer the only one seeking the star. Оно летит на север, в портовой городок на горе Драмонд, и ты уже не единственная, кто ищет звезду.
I believe I mentioned my taking a trip up north, Mark, in this very garden. Здесь, в этом парке, я сказал тебе, что еду на север.
Why aren't we headed north? Почему мы не едем на север?
"Lift up your eyes and look north" John 3:05 [Подними взор и обратись на север Иоанн 3:05]