Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода На север

Примеры в контексте "North - На север"

Примеры: North - На север
You turn right around and head north. Тогда подскажите, куда надо ехать. Разворачивайтесь и езжайте на север.
We've identified a silver Chevy van moving north on 395. Серебристый шевроле вэн двигается на север по 395-й.
Go north until you reach the Quantana Road. Идите на север до дороги Квантана.
Suspect is in a maroon sedan traveling north on Alakawa. Подозреваемый на красно-коричневом седане едет на север Алакавы.
Which are long gone now, carried north on the Gulf Stream. Которые гольф-стрим давным-давно унес на север.
(Deputy) I suggest you head north and stay there. Ясоветуювамотправиться на север и остаться там.
You just get 'em to buy our idea towards reestablishing their shipments north. Ты просто подашь нашу идею перенести погрузки на север.
The girls flew into Dublin from came north by road. Девушки прилетели в Дублин из "Хитроу" и уехали на север на такси.
This caused collapse of trade routes in Bjarmia and immigration towards north. Разрушение торговых путей в Бармии, эмиграция на север.
The young pharaoh has equipped unique for reign military expedition on the north. Молодой фараон снарядил свою единственную за царствование военную экспедицию на север.
BEN: You're headed north up the coast. Вы поедете на север к побережью.
In 1929 and 1940 he also travelled through Africa from south to north. В 1929 пересёк Африканский континент с юга на север.
Anzavur's forces took heavy losses and were forced to retreat north through Susurluk, whilst being pursued by Köprülülü Hamdi. Армия Анзаура понесла тяжелые потери и были вынуждены отступить на север через Сусурлуке.
Send men to quell the Cornish and have the rest made ready to ride north with me. Отправьте людей подавить корнуольцев, остальные - со мной на север.
Maj. Armstrong's squad has begun a search in the north. Отряд майора Армстронга отправился в поход на север.
Stannis Baratheon's fleet has been spotted sailing north past Tarth - 200 ships. Флот Станниса Баратеона проплыл на север в виду Тарта... 200 кораблей.
General John Thomas was unable to move north until late April, due to the icy conditions on Lake Champlain. Генерал Джон Томас не мог двигаться на север вплоть до конца апреля из-за замёрзшего озера Шаплейн.
However, if the authorities in the north conclude that the person has taken up residence in the south, he/she will not be permitted to return to the north. Однако, если органы власти на севере приходят к выводу, что то или иное лицо поселилось на юге, ему или ей может быть отказано в разрешении вернуться на север.
Heceta soon returned south while Quadra and Mourelle continued north, eventually reaching 58 degrees 30 minutes north latitude. Эсета вскоре повернул на юг, а Куадра и Морелль продолжили движение на север, пока не достигли 58º30' с. ш.
The Communists changed tactics, attacking from 3 sides while leaving the north side open so that the enemy would escape to the north and be ambushed on the way. Коммунисты вновь атаковали с трёх сторон, оставив открытым путь к отступлению на север, где была организована засада.
Brix says that 70 containers were sent north from Stavanger to different places. Брикс говорит, что семьдесят контейнеров из Ставангера были отправлены на север, но их всех отправили по разным местам.
Sergeant Bundgaard chose to move north after the first skirmish. Сержант Бундгорд двинулся на север на новую позицию.
All units have retreated or surrendered, so the battle will take place further north and inland. Все подразделения отошли... или сдались, так что битва переместится дальше на север.
If you advise all the lords to send their men north to hold the Wall, they'll do it. Если посоветуете лордам отправить войска на север для защиты Стены - они послушают вас.
They had deserts to hide the labs and miles of unpatrolled coastline to ship the product north. Они прятали лаборатории в пустынях, а через неохраняемое побережье отправляли товар на север.