| Sheep, like all wool-bearing animals, travel north, where it's colder and they won't be so stuffy. | Овцы, как все шерстоносные животные, инстинктивно следуют на север. | 
| Look how far north the expedition site is, right? | Видишь, как далеко на север зашла экспедиция? | 
| The syrian gable I sold her to was last noted heading north. | Сириец, которому ее продали, отправился куда-то на север. | 
| E.S.U. Located John's rental heading north on the 25, just this side of Raton Pass. | Его машину засекли в двадцати пяти километрах на север по эту сторону перевала Ратон. | 
| News is, Cromwell's men marched north to meet the Engagers. | Люди Кромвеля ушли на север, чтобы объединиться со своими союзниками. | 
| Got him... exited 295 on bypass road outside of Baltimore, headed north on Keith Avenue. | Вижу его - выехжает с 296 на проездную дорогу за Балтимором, следует на север по Китс Авеню. | 
| He says if we stick to the north and follow this road, then we should be within areas controlled by the Peshmerga. | Если ехать на север и держаться дороги, попадём на территорию под контролем пешмерга. | 
| Change bus here for all points north: Bellingham, Mount Vernon. Vancouver, Canada. | Кому нужно дальше на север - отсюда ходят автобусы в канадский Ванкувер. | 
| Henry, as we are this far in the north, I thought we should make useful politics of it. | Раз уж мы заехали далеко на север, давай извлечем из этого пользу. | 
| You know, our experience suggests that Celetech can maintain a science-based true north while still adding to... | Наш опыт показал, что "Селетек" чётко держит направление на север... | 
| In the past quarter century, it has been the passageway for a substantial migration to the north. | За последнюю четверть века Центральная Америка была коридором для постоянного потока миграции на север. | 
| Do you know, Captain, on Lefkada Island... all the Italians who surrendered... have been sent to prison camps in the north. | Вы знаете, капитан, на острове Лефкада, сдавшихся итальянцев увезли в концентрационные лагеря... на север. | 
| Because it has shrewdly designed pipelines to flow across the Caspian, north through Russia, and even east to China. | Потому что он умело провел нефтепровод под Каспийским морем, на север, через Россию, и даже на восток в Китай. | 
| The trucks then travelled north along the coast to Watamu, Kenya, where they arrived at a boat loading point. | Их маршрут проходил вдоль береговой линии на север в город Ватаму, Кения, и закончился у грузового лодочного причала. | 
| From Kismaayo, the explosives were further distributed to other locations including north to Marka and south to Raschiamboni in Somalia. | Из Кисмайо ее развезли по разным местам, в том числе на север в Марку и на юг в Рашиамбони, Сомали. | 
| The farther north one moved into the orbit of Kubatly and Lachin, the more social services and subsidies were provided in towns along the road. | По мере продвижения на север к Кубатлы и Лачину возрастали масштабы социальных услуг и субсидий, предоставляемых в населенных пунктах вдоль дороги. | 
| The river Pakshu arises from a spring in a horse shaped rock (rta mchog kha 'babs) and flows to the north. | Река Пакшу - из ручья в скале в форме лошади (rta mchog kha 'babs) и течёт на север. | 
| Whooper swans (cygnus cygnus) heading north are always noisy, their honking call echoing through the air. | Сюда - по дороге на север - прилетают лебеди-кликуны, чей гулкий крик разносится на многие километры окрест. | 
| On 11 May 1182 Saladin left Egypt and led his army north toward Damascus via Ayla on the Red Sea. | 11 мая 1182 года Салах ад-Дин покинул Египет и повел своё войско на север, к Дамаску через Айлу на берегу Красного моря. | 
| Shortly thereafter, a Taiping expeditionary force penetrated as far north as the suburbs of Tianjin in what was considered the imperial heartlands. | Вскоре после этого тайпинские экспедиционные силы продвинулись так далеко на север, что появились в предместьях Тяньцзиня, расположенного в самом сердце империи. | 
| Malay pilots guided the expedition east via Java and along the Lesser Sundas before steering them north to Banda via Ambon. | Малайские лоцманы вели экспедицию на восток мимо Явы и вдоль Малых Зондских островов, затем был взят курс на север к островам Банда через Амбон. | 
| These aircraft were told to fly north and attack anything they could find, or else to circle outside the battle zone, until it was safe to return. | Этим самолётам была дана команда лететь на север и атаковать все обнаруживаемые цели либо вылететь из зоны сражения и вернуться после боя. | 
| It then turns north again, running alongside I-215 until it meets the 15 in Devore and exits the valley via the Cajon Pass. | Затем поворачивает на север, вдоль автомагистрали 215, пока не встречает 15 автомагистраль в Деворе и уходит из долины через каньон Пасс. | 
| Companies C and D moved north on Derech Hebron toward their origin post by the governmental print house. | Роты "В" и "Г" продвигались на север по дороге Дерех Хеврон к исходной точке у государственной типографии. | 
| He had moved north and was part of the coalition that brought Abd al-Hafid to power in 1909. | Ма аль-Айнин двинулся на север в составе того же альянса сил, который привёл Абд аль-Хафиза к власти в 1908 году. |