Английский - русский
Перевод слова Momentum
Вариант перевода Импульс

Примеры в контексте "Momentum - Импульс"

Примеры: Momentum - Импульс
The Paris conference has created new momentum. Парижская конференция породила новый импульс.
We must seize this momentum. Мы должны использовать этот импульс.
After the occupation of Port Saint Mary the advance lost momentum. После захвата Пуэрто-Санта-Марии продвижение союзников потеряло импульс.
This momentum should have been given the credit it deserves in the draft resolution. Этот импульс следовало положительно отразить в проекте резолюции.
Each conference has generated its own political momentum and constituencies committed to advancing its outcome. Каждая конференция генерировала свой собственный политический импульс и формировала круг сторонников, объединенных стремлением добиваться выполнения принятых решений.
Her Government had also signed an agreement with UNHCR in 1998 which gave added momentum to their cooperative relations. Правительство ее страны подписало также в 1998 году договор с УВКБ, придавший новый импульс их сотрудничеству.
The momentum created by the Banjul meetings among the MFDC factions should be maintained. Необходимо сохранить тот импульс, который был порожден состоявшейся в Банжуле встречей представителей группировок Движения демократических сил Касаманке.
It is therefore of the utmost importance that the momentum built thus far does not wane. Поэтому никак нельзя допустить, чтобы образовавшийся к настоящему времени импульс сошел на нет.
That is why my delegation reaffirms that it is urgent to finalize the draft general convention that will give new momentum to the process. Именно поэтому наша делегация подтверждает безотлагательную необходимость завершить разработку проекта общей конвенции, которая придаст новый импульс процессу.
The momentum is under way. Импульс этому уже дан.
Positive momentum is building up. Позитивный импульс набирает силу.
The momentum is definitely building for them. Им был передан правильный импульс.
Those questions added greater momentum to the discussion on the need for Security Council reform than we have seen before. Эти вопросы привнесли дополнительный к прежнему импульс в обсуждения необходимости реформирования Совета Безопасности.
These 15 countries drive most of the positive momentum behind the world economy nowadays. Эти 15 стран придают положительный движущий импульс мировой экономике сегодня.
The recent remarks by Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia give extra momentum to that objective. Недавние инициативы наследного принца Абдаллы, Саудовская Аравия, должны придать этому процессу новый импульс.
It is particularly frustrating that, at a time when the momentum on disarmament appears stronger than it rarely has, the machinery itself has become an obstacle to capitalizing on this momentum. Особенно расстраивает то, что сейчас, когда импульс к разоружению кажется более мощным, чем прежде, сам механизм стал препятствием для использования этого импульса наиболее эффективным образом.
We wish for momentum on that issue. Необходимо придать необходимый импульс усилиям, направленным на решение этого вопроса.
Strong positive momentum prevailed through private consumption, service exports and property prices. Мощный импульс экономике был придан благодаря росту личного потребления, экспорта услуг и цен на недвижимость.
The forthcoming country programming exercises for the sixth cycle would certainly give it further momentum. Несомненно, что в ходе предстоящей разработки страновых программ для шестого цикла процессу использования ТВУ-1 будет придан дополнительный импульс.
He intends to continue and build on the momentum set by them. Он намерен продолжать эту деятельность и развивать тот импульс, который был ими задан.
The ICT4All Forum is an important annual event aimed at preserving the momentum of the World Summit. Форум «ИКТ для всех» представляет собой важное ежегодное мероприятие, призванное сохранить импульс, созданный Всемирной встречей.
The 2010 review process has generated political momentum and underscored the evolving prominence of post-conflict peacebuilding at the United Nations. Проведенный в 2010 году обзор породил политический импульс и высветил дальнейшее выдвижение постконфликтного миростроительства на одно из наиболее приоритетных мест в повестке дня Организации Объединенных Наций.
The Indian freedom movement struggle also grew in momentum in Thrissur after a Committee was formed in 1919 of the Indian National Congress. Национально-освободительное движение получило импульс после формирования в 1919 году Индийского национального конгресса.
In the beginning in 2011, the process of implementing the comprehensive agenda aimed at political, institutional, economic and social reform gained new momentum. В начале 2011 года новый импульс получила программа масштабных политических, институциональных, экономических и социальных реформ.
Well, my campaign has a little momentum, so we're trying to capitalize on that by doing a focus group. Моей кампании был придан определённый импульс и мы пытаемся закрепить успех, собрав фокус-группу.