Английский - русский
Перевод слова Momentum
Вариант перевода Импульс

Примеры в контексте "Momentum - Импульс"

Примеры: Momentum - Импульс
Communication of the strategies and programmes of OHCHR thus calls for new momentum. В связи с этим вопросу об освещении стратегий и программ УВКПЧ следует придать новый импульс.
However, until it is held, we need to keep up the momentum developed in the preparatory discussions. Однако до ее проведения нам необходимо сохранить импульс, зародившийся в ходе подготовительных обсуждений.
New momentum has been created by the recent initiatives of the international community. Недавние инициативы международного сообщества дали новый импульс.
For this momentum to be sustained, however, substantial resources are needed. Однако для того чтобы сохранить этот импульс, необходимы значительные ресурсы.
The Security Council must build on that momentum. Совет Безопасности призван сохранить этот импульс.
We believe that this momentum should be maintained. Мы считаем, что этот импульс должен быть сохранен.
In order for that to happen, States must improve on the political momentum of the past three years and make good on their promises. Для того, чтобы это произошло, государства должны наращивать политический импульс последних трех лет и выполнять свои обещания.
That adds strong political momentum to our efforts. Это придало решительный политический импульс нашим усилиям.
This photon momentum was observed experimentally by Arthur Compton, for which he received the Nobel Prize in 1927. Импульс фотона был обнаружен экспериментально Артуром Комптоном, за эту работу он получил Нобелевскую премию по физике в 1927 году.
The Delors Commission gave a new momentum to the process of European integration. Комиссия Делора дала новый импульс процессу Европейской интеграции.
The momentum continued with two additional Supreme Court decisions aimed at implementation. Импульс продолжался с двумя дополнительными решениями Верховного Суда, которые были направлены на реализацию.
These activities and events also helped to build the momentum towards the 2001 United Nations Conference. Эти действия и мероприятия помогли также усилить импульс активности в преддверии Конференции Организации Объединенных Наций 2001 года.
It falls in large measure to the Disarmament Commission at this session to provide fresh momentum. Именно Комиссии по разоружению в значительной степени надлежит придать своей работе новый импульс в ходе нынешней сессии.
The momentum generated by the Fourth World Conference on Women gave added impetus to the application of the provisions of the instrument. Энергия, явившаяся результатом четвертой Всемирной конференции по положению женщин, придала дополнительный импульс применению положений этого документа.
Serious efforts for an economically efficient framework and institutional structures that contribute to fair competition and prevent corruption could trigger momentum for growth. Серьезные усилия по созданию экономически эффективной основы и институциональных структур, способствующих справедливой конкуренции и предупреждению коррупции, могли бы придать импульс экономическому росту.
Without a safe base and in the growing pressure from naval forces, the rovers lost their momentum. Без безопасной базы и в растущем давлении от военно-морских сил европейских государств, странствующие пираты потеряли свой импульс.
The neutrino is otherwise undetectable, so the only observable effect is the momentum imparted to the electron by the interaction. Нейтрино также очень трудно детектировать, так что единственным наблюдаемым эффектом является импульс, полученный электроном после взаимодействия.
Photons travel at the speed of light, yet have finite momentum and energy. Фотоны движутся со скоростью света, но имеют конечный импульс и энергию.
The total momentum p = p1 + p2 is conserved. Полный импульс при этом сохраняется р = p1 + p2.
The downside is that some momentum has been lost, especially at the G-20 level. Недостатком является то, что был потерян некоторый импульс, особенно на уровне G-20.
This kind of pragmatic and functional approach, if strengthened, promises to generate momentum for cooperation on more sensitive security issues. Этот вид прагматического и функционального подхода, если укрепится, обещает генерировать импульс для сотрудничества по более чувствительным вопросам безопасности.
The "made in America" digital economy exhibits ample momentum in the private sector. «Сделанная в Америке» цифровая экономика демонстрирует достаточный импульс для частного сектора.
Growth momentum has fizzled and, with inflation persistently high, Indian producers are struggling to compete in world markets. Импульс роста иссяк, а индийские производители пытаются конкурировать на мировых рынках в условиях постоянно высокого уровня инфляции.
There is, however, a genuine risk that the political momentum will dissipate as the world economy slowly recovers. Тем не менее, есть настоящий риск того, что политический импульс рассеется по мере медленного восстановления мировой экономики.
Today's political momentum should be used to carve out a strong role for the IMF beyond the crisis. Сегодняшний политический импульс должен быть использован для того, чтобы добиться сильной роли для МВФ после кризиса.