Английский - русский
Перевод слова Momentum
Вариант перевода Импульс

Примеры в контексте "Momentum - Импульс"

Примеры: Momentum - Импульс
The past months have seen growing momentum towards realizing the vision of Somalia as a federal State. В прошедшем месяце усиливался импульс в направлении реализации видения Сомали как федеративного государства.
Many speakers emphasized that the momentum created by the Monterrey Consensus and the Doha Declaration was an extremely valuable process. Многие выступавшие подчеркнули, что импульс, заданный Монтеррейским консенсусом и Дохинской декларацией, имеет чрезвычайно большое значение.
It also creates renewed momentum to bring about change in sustainable consumption and production patterns through the adoption of the 10-year framework of programmes. Принятие десятилетней рамочной программы также дает новый импульс для изменения моделей рационального производства и потребления.
It was stressed that, at the regional level, the Hyogo Framework for Action "has brought about a significant momentum for change". Было особо подчеркнуто, что на региональном уровне Хиогская программа действий «придала значительный импульс в плане преобразований».
The momentum garnered by creating a dedicated UNCDF unit for knowledge management, policy and advocacy will continue in 2012. Импульс, полученный благодаря созданию целевой группы ФКРООН по вопросам стратегии, пропаганды и управления знаниями, продолжится в 2012 году.
We must pursue efforts to explore options and mobilize the political will needed to create momentum and begin substantive work. Мы должны продолжить усилия по изучению возможных вариантов и мобилизации политической воли, необходимой для того, чтобы придать импульс и начать предметную работу.
Urbanization is thus providing both the setting and the momentum for global change. Таким образом, урбанизация обеспечивает как условия, так и импульс глобальным изменениям.
The resolution came at a crucial moment and helped to create greater momentum for gender justice. Эта резолюция была принята в критически важный момент и помогла создать дополнительный импульс в поддержку гендерной справедливости.
The convening of the special session of the General Assembly on the world drug problem in 2016 would bring renewed momentum to the discussion of that issue. Созыв специальной сессии Генеральной Ассамблеи по мировой проблеме наркотиков в 2016 году придаст новый импульс обсуждению данного вопроса.
This momentum must be maintained and built on. Этот импульс необходимо сохранить и усилить.
It also indicates that the political momentum necessary for advancing international development cooperation seems to have weakened. В нем также отмечается, что политический импульс, необходимый для развития международного сотрудничества в целях развития, как представляется, ослаб.
Since then, the political momentum around data and their relevance to the development agenda has grown steadily. С тех пор политический импульс в вопросе о данных и их значимости для программы развития неуклонно растет.
I used your momentum against you. Я использовал твой же импульс против тебя.
You know, velocity times momentum equals acceleration. В смысле, скорость на импульс, равно ускорение.
We need more momentum for the hill. Нам нужен больший импульс до холма.
We needed strong momentum right up until the last minute. Нам был нужен сильный импульс до самой последней минуты.
It is basically momentum to energy where the four-vector is constant - that's what it is. Это в сущности импульс энергии с постоянным четырёхмерным вектором - вот что это.
So here you see the robot combining a motion that builds up momentum and then changes its orientation and then recovers. Здесь мы видим, как робот сочетает движение, создающее импульс, меняет ориентацию и затем обретает равновесие.
Now we've got momentum. This is the tipping point. Теперь накопился импульс. Это - переломный момент.
It simply... made a racket and gave us extra momentum. Это просто... устроили шум и дали нам дополнительный импульс.
Trying to physically stop one requires using an object heavy enough to stop its linear momentum. Чтобы физически остановить такой, потребуется объект, достаточно тяжелый чтобы погасить его импульс.
This momentum, launched by President Karzai at his second inauguration, needs to be maintained. Этот импульс, заданный Президентом Карзаем со вступлением во второй свой срок, необходимо поддерживать.
Multilateral efforts can add momentum to the process of pursuing these steps by nuclear-weapon States. Многосторонние усилия могут придать импульс процессу осуществления этих шагов государствами, обладающими ядерным оружием.
That adoption contributes to the momentum and to the political will of its member States to act together within the framework of that body. Ее принятие укрепляет импульс и политическую волю ее государств-членов, готовых действовать сообща в рамках этого органа.
It is essential to build on these efforts and momentum to achieve further progress in the entire disarmament process. Важно развивать эти усилия и импульс в целях достижения дальнейшего прогресса в рамках всего процесса разоружения.