Примеры в контексте "Just - Чуть"

Примеры: Just - Чуть
Just under 30 minutes. Чуть менее 30 минут.
Just under six feet. Чуть ниже 180 см.
Just over a year ago. Чуть больше года назад.
Just over six hours. Чуть больше 6 часов.
Just shy of $5 million. Чуть меньше 5 миллионов долларов.
Just under $33 million. Чуть меньше ЗЗ миллионов долларов.
So this is an electric car that will do 100 miles an hour and 0-60 in just over nine seconds, which is right on the money for a family car. тому же это электрическа€ машина разгон€етс€ до 100 миль в час и разгон€етс€ с 0-60 чуть больше чем за 9 секунд, как обычна€ семейна€ машина за правильные деньги.
In 2003, just over half of teachers in reserve schools were aboriginal; supported through its cultural education centres programme, the creation and development of local and regional cultural education centres to support culturally appropriate education for First Nation and Inuit students; В 2003 году представители коренного населения составляли чуть больше половины учителей в школах резерваций; в рамках своей программы по созданию центров культурного просвещения министерство поддержало становление и развитие местных и региональных культурно-просветительских центров в поддержку обучения учащихся из числа коренных индейцев и инуитов с учетом соответствующих культурных требований;
Its area of application ranges from the west coast of Australia to the Latin American nuclear free zone in the east and from just north of the equator to the Antarctic Treaty area. режья Австралии до границы зоны, свободной от ядерного оружия, в Латинской Америке, а с севера на юг - от линии, расположенной чуть к северу от экватора, до границы зоны применения Договора об Антарктике.
Between 1960 and 1997 there was an 83 per cent increase in the number of medical consultations, which rose from just over 5 million to approximately 9.5 million, an annual average increase of 4.5 per cent that reflected a noticeable increase in the average number of В период 1960-1997 годов количество медицинских консультаций увеличилось на 83% с чуть более 5 млн. до 9,5 млн., что составило ежегодный рост в среднем на 4,5% и позволило значительно увеличить среднее число медицинских консультаций в расчете на одного жителя.
Just over a year and a half has elapsed since the Platform for Action was adopted. С момента принятия Платформы действий прошло чуть более полутора лет.
Just a little louder, please. Говорите чуть громче, пожалуйста.
Just bring a little color... Просто добавить чуть цвета...
Just a little more accessible. Но чуть более понятной.
"Well, this is a problem, but we'll just have to solve it'll get the theory first, then we'll work on this problem at some other point." Да, это проблема, но нам всего лишь надо решить ее, но чуть позже, а сначала нам надо построить теорию.
Just over half of the students at the Trinidad campus of the University of the West Indies were female. Женщины составляют чуть более половины учащихся тринидадского отделения Вест-Индского университета.
Just missed me. Smashed some tiles, look. Чуть не пришиб меня, кафель сильно разбил.
Just under $495 million has been transferred to participating United Nations organizations to meet identified priorities in 53 projects. Чуть менее 495 млн. долл. По состоянию на текущий момент самым крупным бенефициарием является секторальная группа по объектам инфраструктуры, которой выделено 134 млн. долл.
Just one oversight, like that, one leak... and the whole thing rots. Чуть не досмотрел, и вся лодка как решето.
Just over 100 Member States report that they require banks to file Suspicious Transaction Reports, and 94 and 43 have extended this requirement to NBFIs and DNFBPs, respectively. Чуть больше 100 государств-членов информируют о том, что они требуют от банков представлять отчеты об опасных операциях, и 94 и 43 государства-члена распространили это требование на небанковские финансовые учреждения и нефинансовые организации и нефинансовых специалистов, соответственно.
Just prior to the action, further reinforcements arrived, including portions of Massachusetts regiments of Colonels Brewer, Nixon, Woodbridge, Little, and Major Moore, as well as Callender's company of artillery. Чуть позже подошли массачусетские полки полковников Брювера, Никсона, Вудбриджа, Литла и майора Мура, а так же артиллерийская рота Каллендера.
Just under 30% of the city's school-age population attends one of San Francisco's more than 100 private or parochial schools, compared to a 10% rate nationwide. В сравнении с 10 % на территории страны, в Сан-Франциско чуть меньше 30 % школьников обучаются в одной из ста частных или приходских школах.
Just over 50 per cent of these workers and establishments have been in Buenos Aires Province and the Autonomous City of Buenos Aires (table 2). Чуть более 50% проверок работников и предприятий было проведено в провинции Буэнос-Айрес и в столице (график 2).
Just under half (44 per cent) of the responding countries reported that lack of cooperation from counterparts was problems and the same percentage of countries identified the lack of agreements enabling operational cooperation/mutual legal assistance. Чуть меньше половины (44 процента) стран-респондентов указали на такие проблемы, как недостаточное сотрудничество со стороны партнеров, и та же процентная доля стран отметила нехватку соглашений, обеспечивающих оперативное сотрудничество/оказание взаимной правовой помощи.
Just over 7,000 mines were destroyed over broad areas as a result of the unrecorded remining of minefields or extension of the area to be cleared. В обширных зонах было уничтожено чуть больше 7000 мин, потому что в минных полях без регистрации была произведена повторная установка мин или потому что произошло увеличение площади расчистки.