Примеры в контексте "Just - Чуть"

Примеры: Just - Чуть
Resignation just over a month, has automatically recognized and evaluated, this seller is estimated that I can not take how he had. Отставка чуть более месяца, имеет автоматически распознан и оценивается продавцом Подсчитано, что я не могу принять, как он.
He also found and joined Twitter, in August 2010, when he was just under 11 years old. Так он открыл для себя YouTube. позже он также нашел и присоединился к Твиттеру в августе 2010 года, когда ему было чуть меньше 11 лет.
I know a great place, just up the road. Есть отличное место, чуть дальше по дороге.
Now, that's a distance of approximately ten feet, or just over three meters. Это расстояние примерно в 10 футов или чуть более 3 метров.
I was almost moved to tears by that song just now... Я была так тронута, что чуть не заплакала...
And Captain Yates has been living aboard the station for just under six months. А капитан Йейтс проживает на станции как раз чуть меньше полугода.
It will free up more of your time if you just leave it to me to deal with it. У вас будет чуть больше свободного времени, если вы просто дадите мне самому разобраться с этим.
Your other option is a bit safe. Your just going to get some money for sure. Другой вариант чуть более безопасный. Вы просто получите точную сумму денег.
Well, a little bit older than you, girls went from being just girls to... Ну, может, чуть постарше тебя, девчонки из девочек превратились...
That one-eyed maniac just killed your friend. Этот циклом чуть не убил тебя.
It takes just over a week to record the entire album. Запись всего альбома заняла чуть больше недели.
One day he just missed the sergeant. Как-то раз он чуть не попал в сержанта.
We've learned it was just over $800,000 stolen from the Gibbs Security truck this morning. Мы узнали, что этим утром из инкассаторского грузовика было украдено чуть более 800 тысяч.
Flynn, you almost just poked my eye out. Флинн, ты чуть мне глаз не выколол.
The house he was in for just under an hour. В доме пробыл чуть меньше часа.
So, by our account, just under 50 percent of Hooli employment agreements include a non-compete clause. По нашим подсчетам, чуть менее половины трудовых договоров "Холи" включают пункт о запрете конкуренции.
We'll make an incision just below the knuckle there. Сделаю надрез, чуть ниже сустава.
You just missed hitting my employer. Он чуть ли не на голову хозяина упал.
We've arranged a room at a rehab just north of Oxnard. Мы договорились о комнате в реабилитационном центре чуть севернее Окснарда.
His filthy mutt just about bit my hand off. Его мерзкая шавка чуть мне руку не откусила.
I'm just dying a bit before you do, that's all. Я просто умираю чуть раньше вас, вот и все.
And this branch just got a little bit closer to winning the contest. И наш филиал стал чуть ближе к победе в соревновании.
I just didn't know... Actually... Я просто не знала... чуть не забыла...
No, it just went a little late, that's all. Нет, просто заседание шло чуть дольше, вот и все.
An old guy just lit you up. Старикашка только что чуть не поджарил тебя.