| His net worth is just over 20 million. | Его собственный капитал чуть больше 20 миллионов. |
| 1958, Ghana becomes independent, so it is just over 50 years ago. | 1958 год. Гана становится независимой - то есть это чуть более 50 лет назад - Ричард Никсон представляет правительство США на праздновании независимости Ганы. |
| The fourth year, we were just short of 100. | В четвертый - чуть меньше 100. |
| This is Verdun, a battlefield in France just north of the NATO headquarters in Belgium. | Это Верден, поле боя во Франции, чуть севернее главуправления НАТО в Бельгии. |
| The company was down to 110 employees at the time of the move, with just over half at the headquarters. | На момент переезда персонал сократился до 110 человек и занимал чуть более половины офиса. |
| The safety lever is located on the right side of the receiver, just above the trigger. | Предохранитель расположен с правой стороны приемника, чуть выше спускового крючка. |
| The 2014 budget was just over $10 million. | Бюджет на 2011 год составил чуть более $ 10 млн. |
| Well, maybe, we could just go somewhere a little more public. | Ну, возможно, мы могли бы просто поехать в кое-нибудь чуть более людное место. |
| I just wanted you to think a little better of me. | Я только хотел, чтобы ты думала чуть лучше обо мне. |
| We just need a little bit more ti. | Нам просто нужно чуть больше времени. |
| And then pretty decent is just a little less decent than that. | А потом довольно прилично только чуть менее достойно, чем это. |
| It was just over four decades ago that urban riots and mass demonstrations rocked the developed world, ultimately catalyzing far-reaching social and political reforms. | Всего лишь чуть более четырех десятилетий назад массовые беспорядки в городах и массовые демонстрации потрясли развитый мир, в конечном счете катализируя далеко идущие социальные и политические реформы. |
| We hope not, or maybe we just hope to make miracles a little more common. | Мы надеемся, что нет, или мы просто хотим сделать чудеса чем-то чуть более обычным. |
| We took out a whole circuit in the hotel and just about put on the fire alarm. | Мы вырубили целый этаж в гостинице, чуть не включили пожарную сигнализацию. |
| I just decided to take management go with a little advance. | Но я решил перехватить инициативу и уйти чуть раньше положенного. |
| This time the bullet struck his head just behind his eye. | В тот же момент пуля попала ему в голову чуть ниже левого глаза. |
| Superconducting magnets must be kept just above absolute zero to maintain superconductivity. | Магниты должны быть охлаждены до температур чуть выше абсолютного нуля, чтобы поддерживать сверхпроводимость. |
| It is located near Diskit Monastery and Lachung Temple, situated just below the main road, near the bridge. | Рядом расположена Дискит-Гомпа и храм Лачунг, который находится чуть ниже по главной дороге, рядом с мостом. |
| The Liberal Party was re-elected with its fourth consecutive government, winning just under 50% of the vote. | Либеральная партия одержала победу в четвёртый раз подряд, получив чуть менее 50 % голосов и большинство в правительстве. |
| So Angelique arrived just after 10.30. | Значит, Анжелика пришла чуть позже 10.30. |
| And I sometimes join the Headmaster for coffee, so just before 11 I headed towards his classroom. | Иногда я присоединяюсь к директору за кофе, поэтому чуть раньше 11 я направился в его класс. |
| He's just a bit more flexible when it comes to dancing. | Чуть более гибок, когда дело доходит до танцев. |
| If you just hang on, my boss wants to meet you. | Если ты чуть задержишься, то мой босс хотел бы встретиться с тобой. |
| I got you a corner office... just down the hall from mine. | Я тебе достал угловой кабинет... чуть подальше от моего по коридору. |
| Kanghwa Island of Incheon Municipality lies just south, beyond a narrow channel. | Остров Канхвадо муниципалитета Инчхон находится чуть южнее, за пределами узкого канала. |