Примеры в контексте "Just - Чуть"

Примеры: Just - Чуть
And there's a friendly islander who's just a little bit worse than me at foosball, so I always win. И там есть дружелюбный островитянин, который играет в футбол чуть хуже меня, поэтому я всегда выигрываю.
And how I almost just killed Adalind. И так я чуть не убила Адалинду.
It'll be just as bad. Так будет ни чуть не лучше.
The entire city operating budget is just under 300 million. Оперативный бюджет чуть меньше трехсот миллионов.
The latest Rolex, just over $20,000. Последняя модель Ролекса, стоят чуть больше $20,000.
Hand is severed just below the radius. Кисть руки отделена чуть ниже лучевой кости.
Yes, it's just around the corner. Да, чуть в стороне напротив.
Justine's been here just shy of a year. Жюстина тут жила чуть меньше года.
And on the flat roof, just below where Janet's bedroom is was soaking wet. И на плоскую крышу, чуть ниже где Джанет спальня была насквозь мокрой.
You keep him alive a little while longer you just might buy yourself a ticket out of here. Оставишь его жить чуть дольше... ты можешь выкупить себе билет на волю.
I'll just go ahead and use my grappling gun for that. Я просто зайду чуть дальше и использую для этого своё снаряжение.
I just got chewed out by HR over your little incident earlier. Эйчар меня только что чуть не съел за твой маленький эпизод.
And although we gave it our best shot, Terence Zaleski did just a little bit better. И хотя мы старались изо всех сил, Теренсу Залески повезло чуть больше.
I was just telling my daughter how you almost got her husband killed today. Я только что рассказала моей дочери, как ты сегодня чуть не убила её мужа.
She just choked on a Jujube. Просто она чуть не подавилась тянучкой.
We hope not, or maybe we just hope to make miracles a little more common. Мы надеемся, что нет, или мы просто хотим сделать чудеса чем-то чуть более обычным.
I just want to apologize... for that unpleasant scene a little earlier. Я просто хочу извиниться за неприятную сцену, что произошла чуть раньше.
Your phone has been just going nuts. Твой... твой телефон чуть не разорвался.
You know, just so you can spend that little extra time with her. Чтобы ты провела с ней чуть больше времени.
He can snap, just like that. Чуть что - приходит в бешенство.
[Giggles] All cash, 30-day escrow, just below asking. Вся сумма наличными, 30-дневное условное депонирование, чуть меньше запрашиваемой цены.
Went to her grave just a little too soon... Она отправилась в могилу чуть раньше, чем следовало...
I was almost just killed by your heinous furniture. Я только что чуть не убила себя дубовой мебелью.
Shot catches her in the side, just below her armpit. Пуля попадает ей в бок, чуть ниже подмышки.
Catastrophic blood loss due to severing of the right hand just below the wrist. Громадная кровопотеря ввиду отсечения правой руки чуть ниже запястья.