| I just almost died jumping out of a helicopter because you called us for help. | Я только что чуть не погибла, прыгая с вертолёта, потому что вы позвали на помощь. |
| We just need a little more time. | Нам просто нужно чуть больше времени. |
| I think they just hate us a little more. | Мне кажется, они только чуть больше начинают нас ненавидеть. |
| Since she's already taken part in it, I just let her sacrifice a little more. | Поскольку она всё равно ко всему причастна, я лишь позволю ей пострадать чуть больше. |
| If I just had a little more time... | Если бы у меня было чуть больше времени... |
| I'm the happy owner of the service station you've just wrecked. | Я - владелец этой заправки, которую вы чуть не разнесли. |
| You just got done choking our daughter. | Ты чуть не задушила нашу дочь. |
| A little cut just below his scalp. | Небольшой разрез чуть ниже его волос. |
| My own partner just about did it two hours ago. | Даже мой напарник чуть не сделал это пару часов назад. |
| I'll take you to the Gortner Bridge, just north of the city. | Я доставлю вас к мосту Гортен, чуть севернее города. |
| This is Verdun, a battlefield in France just north of the NATO headquarters in Belgium. | Это Верден, поле боя во Франции, чуть севернее главуправления НАТО в Бельгии. |
| And then he just puked his brains out. | И потом он чуть себе мозги не выблювал. |
| We'll be fine, I just need to stretch a bit more. | Всё будет хорошо, мне просто нужно чуть больше растянуться. |
| I just walked in on an elderly lady in the bathroom and almost lost my mind. | Я столкнулся с пожилой дамой в туалете и чуть не сошел с ума. |
| I just want to adjust the front a bit. | Я хочу сделать чуть пожёстче спереди. |
| Like a hammer, a shovel, just a lot more complicated. | Такой же, как молоток, лопата, просто чуть посложнее. |
| I almost killed some people, and I just panicked and I ran. | Я чуть не убил несколько человек, я запаниковал и сбежал. |
| That was great, just a little more energy. | Все было отлично, просто чуть больше энергии. |
| I just threw up in my mouth a little bit. | Я просто пролила на губы чуть чуть. |
| Usually the corners go up just a bit more in a traditional human smile. | Обычно, уголки рта приподняты чуть выше, когда человек улыбается. |
| We just want to be close enough to hear each other. | Мы просто хотим быть чуть ближе, чтобы слышать друг друга. |
| I was just hoping you'd be a little more understanding of the situation. | Я надеялся, ты поймешь меня чуть лучше. |
| I just want to get a little more done. | Я просто хочу, чтобы получить чуть больше сделать. |
| Look, I just want to know a little more information about her. | Слушай, я просто хочу знать чуть больше информации о ней. |
| It's the same gag, just a little scarier. | Та же дрянь, просто чуть страшнее. |