I just almost died jumping out of a helicopter because you called us for help. |
Я только что чуть не погибла, прыгая с вертолёта, потому что вы позвали на помощь. |
We just need a little more time. |
Нам просто нужно чуть больше времени. |
I think they just hate us a little more. |
Мне кажется, они только чуть больше начинают нас ненавидеть. |
Since she's already taken part in it, I just let her sacrifice a little more. |
Поскольку она всё равно ко всему причастна, я лишь позволю ей пострадать чуть больше. |
If I just had a little more time... |
Если бы у меня было чуть больше времени... |
I'm the happy owner of the service station you've just wrecked. |
Я - владелец этой заправки, которую вы чуть не разнесли. |
You just got done choking our daughter. |
Ты чуть не задушила нашу дочь. |
A little cut just below his scalp. |
Небольшой разрез чуть ниже его волос. |
My own partner just about did it two hours ago. |
Даже мой напарник чуть не сделал это пару часов назад. |
I'll take you to the Gortner Bridge, just north of the city. |
Я доставлю вас к мосту Гортен, чуть севернее города. |
This is Verdun, a battlefield in France just north of the NATO headquarters in Belgium. |
Это Верден, поле боя во Франции, чуть севернее главуправления НАТО в Бельгии. |
And then he just puked his brains out. |
И потом он чуть себе мозги не выблювал. |
We'll be fine, I just need to stretch a bit more. |
Всё будет хорошо, мне просто нужно чуть больше растянуться. |
I just walked in on an elderly lady in the bathroom and almost lost my mind. |
Я столкнулся с пожилой дамой в туалете и чуть не сошел с ума. |
I just want to adjust the front a bit. |
Я хочу сделать чуть пожёстче спереди. |
Like a hammer, a shovel, just a lot more complicated. |
Такой же, как молоток, лопата, просто чуть посложнее. |
I almost killed some people, and I just panicked and I ran. |
Я чуть не убил несколько человек, я запаниковал и сбежал. |
That was great, just a little more energy. |
Все было отлично, просто чуть больше энергии. |
I just threw up in my mouth a little bit. |
Я просто пролила на губы чуть чуть. |
Usually the corners go up just a bit more in a traditional human smile. |
Обычно, уголки рта приподняты чуть выше, когда человек улыбается. |
We just want to be close enough to hear each other. |
Мы просто хотим быть чуть ближе, чтобы слышать друг друга. |
I was just hoping you'd be a little more understanding of the situation. |
Я надеялся, ты поймешь меня чуть лучше. |
I just want to get a little more done. |
Я просто хочу, чтобы получить чуть больше сделать. |
Look, I just want to know a little more information about her. |
Слушай, я просто хочу знать чуть больше информации о ней. |
It's the same gag, just a little scarier. |
Та же дрянь, просто чуть страшнее. |