The Commission has been in existence for just over a year, and is all set to publish its first annual report. |
Комиссия существует чуть более одного года и уже готова опубликовать свой первый ежегодный доклад. |
Maybe I'm just too flippin' responsible. |
Может мне стоит быть чуть менее ответственным. |
We didn't talk much, and then she just went straight to her room. |
Мы чуть поговорили, а потом она сразу пошла в свою комнату. |
It just helps you to understand yourself and the world a bit more. |
Он помогает вам чуть лучше понять себя и окружающий мир. |
I just think you should speak a little more slowly. |
Я просто хочу, чтоб ты говорил чуть медленнее. |
I nearly became just like the people in my photographs. |
Чуть не стала такой, как люди на моих снимках. |
Well, just wait a little longer, please. |
Просто подожди чуть дольше, пожалуйста. |
He almost just got kicked out of school. |
Его чуть из школы не выперли. |
You just have to try a little harder, Boyd. |
Тебе нужно приложить чуть больше усилий. |
My body's just running a little late. |
А на деле я уезжаю чуть позже. |
AMIS reports that it now has more than 800 troops in Darfur and just over 100 military observers. |
МАСС сообщает о том, что в настоящее время она имеет в Дарфуре более 800 военнослужащих и чуть более 100 военных наблюдателей. |
Forests contain just over half of the carbon residing in terrestrial vegetation and soil. |
В лесах содержится чуть более половины всего углерода, присутствующего в наземной растительности и почве. |
Mr. President, it was in your country, Sweden, just over three decades ago that environmental law was born. |
Г-н Председатель, именно в Вашей стране, Швеции, чуть более трех десятилетий назад было положено начало экологическому праву. |
As a small, least developed country with a population of just over half a million people, the hurdles we face are enormous. |
Как одна из малых, наименее развитых стран с населением, чуть превышающим полмиллиона человек, мы сталкиваемся с огромными препятствиями. |
The remaining Russian stockpile of just over 39,000 metric tons of chemical warfare agents is scheduled to be destroyed by 2012. |
Планируется, что уничтожение остающихся российских запасов, чуть превышающих 39000 метрических тонн химических боевых веществ, будет осуществлено к 2012 году. |
Once nearly three quarters of all Zimbabwean SMEs were female-owned; by 1998 this proportion was just above half. |
Если раньше почти три четверти всех МСП в Зимбабве принадлежали женщинам, то к 1998 году эта доля составляла чуть более половины. |
Donors have provided just over half of the $4 million budget required for the Commission. |
Благодаря взносам доноров сформирован бюджет, необходимый для Комиссии, в размере чуть свыше 4 млн. долл. США. |
However, items of unexploded ordnance buried just below ground surface may be inadvertently trodden upon and detonated. |
Вместе с тем предметы категории невзорвавшихся боеприпасов, захороненные чуть ниже земной поверхности, могут быть непроизвольно задеты ногой и сдетонированы. |
Valeo Hotel is situated just above the Balchik Beach, next to the world-famous Botanic Garden and the Dvoreca Architecture park complex. |
Отель Valeo расположен чуть выше пляжа Балчик рядом с всемирно известным ботаническим садом и комплексом архитектурного парка Dvoreca. |
The budget was just over 6 million dollars, and included funding from the Weinstein Company, and several others. |
Бюджет был чуть более 6 миллионов долларов и включал финансирование от Weinstein Company и нескольких других. |
Fort Fraser, just east of Fraser Lake. |
Форт-Фрейзер (Fort Fraser), чуть восточнее озера Фрейзер. |
He was released just under eight months early on April 9, 2011. |
Он был освобождён чуть менее чем на восемь месяцев раньше срока, 9 апреля 2011 года. |
Colony Ross, known as Fort Ross today, was built in California just north of San Francisco Bay. |
Крепость Росс, сейчас известная как Форт-Росс, была построена в Калифорнии чуть севернее залива Сан-Франциско. |
At the summit and just below it are several parking areas for cars and busses. |
На вершине и чуть ниже неё находятся несколько парковок для автомобилей и автобусов. |
In 2007, the organization reported just over seven million dollars in assets. |
В 2007 г. организация предоставила отчет о капитале в размере чуть больше семи миллионов долларов. |