The Program benefited 3,331,000 women (just over 50% of all recipients) between 2004 - 5 and 2008. |
С 2004/05 года по 2008 год программа оказала поддержку 3331000 женщин (чуть более 50% всех получателей помощи). |
In the case of the European Union, just over one tenth of the amount committed was disbursed. |
В случае Европейского союза выплаченный объем средств составил чуть больше одной десятой объема обещанных средств. |
I certainly would implore you to open the door just a little bit and take a look at what's outside. |
Я, несомненно, порекомендовал бы вам открыть дверь чуть пошире, и посмотреть, что находится за ней. |
Point out that I had picked up a musician in his 20s, just like my old boyfriend Stevie. |
Отметите, что я выбрала музыканта чуть за 20, точь в точь как мой старый бойфренд Стиви. |
Not that I'm sleepy, I just need to lie down for a bit. |
Нет, нет, я не собираюсь спать, а просто так, чуть... прилягу. |
I just hit me that if you are successful in preventing our near-death experience it'll turn me into an entirely different Stu. |
Знаешь, меня тут осенило: если тебе удастся предотвратить случай, чуть не повлекший смерть, я стану совершенно другим Стю. |
Billy's never forgiven himself for that drunk driving accident that just about killed Cady. |
Билли так и не простил себя за пьяною езду, где чуть не убил Кэди. |
I'm in the hole just a little over $210,000. |
Я влетел на сумму чуть больше, чем $210 тыс. |
I just spent ten stupefying minutes sharing a table with a taxidermist. |
Мне пришлось подсесть к одному чучельнику, чуть с ума не сошел. |
Mikhail Kapylou paid the rent for that house and transferred just over $18,700 to the owner in August 2005. |
В августе 2005 года Михаил Копылов перевел домовладельцу в качестве арендной платы сумму в размере чуть больше 18700 долл. США. |
These machines discharge slurry at or just above ground level through a series of hanging or trailing pipes. |
В машинах подобного типа навозная жижа подается по системе свешивающихся или стелющихся по земле трубок на уровне или чуть выше уровня почвы. |
The public sector maintained relative stability in 2007 with an employment level of just over 4,050 jobs. |
В 2007 году относительно стабильно развивался государственный сектор, в котором насчитывалось чуть больше 4050 рабочих мест. |
As recently as January 2008, King Tides rising to three metres washed across the islands of Tuvalu, whose highest point is just over 4.5 metres. |
Не так давно в январе 2008 года огромная трехметровая волна перекатилась через острова Тувалу, самая высокая точка которых составляет чуть более 4,5 метров. |
I knew everyone would be at roll call but, in the event, I was just seconds away from being seen. |
Я знала, что все будут на перекличке, но вышло так, что меня чуть не застигли. |
You want just north of 4,800 milligrams per liter, but if you over-boil to get there, you're going to leach your tannins. |
Нужно чуть более 4800 миллиграмм на литр, но если слишком долго кипятить для того чтобы получить их то это приведёт к потере танинов. |
5.5 The author was arrested and placed in incommunicado detention for a period of just over 72 hours, after which she was detained in prison. |
5.5 Автор сообщения была задержана и содержалась под стражей без связи с внешним миром в течение чуть более трех суток, после чего была переведена в тюрьму. |
With total annual expenditures of just over US$1 million, UNSEIAC makes available information resources that would be valued at several million dollars if purchased separately. |
ЮНСЕИАК, чей общий годовой объем расходов составляет чуть больше 1 млн. долл. США, предоставляет информационные ресурсы, которые обошлись бы в несколько миллионов долларов, если бы их закупали отдельно. |
Many families have reached income levels just above national or international poverty lines, with continued vulnerability to lapsing back into poverty. |
Многие семьи достигли уровня доходов, чуть превышающего национальную или международную черту бедности, и они по-прежнему в любой момент могут вновь опуститься ниже этой черты. |
Since 2002, OPIC has increased its approved investments in sub-Saharan Africa from $85 million to just under $2 billion. |
С 2002 года ОПИК увеличила объем своих утвержденных инвестиций в странах Африки к югу от Сахары с 85 млн. долл. США до чуть менее 2 млрд. долл. США. |
Aid is still the largest source of development financing for the region, reaching just over $18 billion (net) in 2003. |
Для региона помощь по-прежнему является самым крупным источником финансирования развития, и в 2003 году составила чуть более 18 млрд. долл. США (в чистом выражении). |
The 1991 and 2006 New Zealand census reports about 2800 Bahá'ís though the 1996 census listed just over 3100 Bahá'ís. |
По данным переписей 1991 и 006 годов сообщается, что 2800 граждан Новой Зеландии являются адептами веры бахаи, хотя в переписи 1996 года насчитывалось чуть более 3100 бахаи. |
Likewise does a double or a triple top formation provide a good level for a technical buy-stop order just above the prior highs. |
Аналогично, фигура с двойной или тройной вершиной представляет собой хороший уровень, чтобы отдать стоп-приказ о покупке, который размещается чуть выше предыдущих верхних значений. |
In 1961 the college was established as the sole provider of secondary education in the Shire of Hepburn and has just over 500 pupils. |
В 1961 году колледж был определен в качестве единственного источника среднего образования в графстве Хепберн, в настоящее время в данном учебном заведении обучается чуть более 500 учеников. |
Also in 2013, Crossley reported a newly surveyed complex reaching just over a kilometer in survey at Bethells Beach on New Zealand's North Island. |
Кроме того, в 2013 году Кроссли сообщил о недавно изученном пещерном прибрежном комплексе, идущем на длину чуть более километра по побережью на Бетелс-Бич на Северном острове Новой Зеландии. |
The tubers grow just below the surface, and can produce chlorophyll and solanine if exposed to light (green potatoes). |
Клубни этой сельскохозяйственной культуры растут чуть ниже поверхности, и при воздействии солнечного света могут производить хлорофилл и соланин (зеленый картофель). |