| We were just attacked by a giant tacodile. | Нас только что, чуть не убил "ГироЗавр". |
| Also I've just finished new track but will also publish it a bit later. Thank you for not forgetting this blog. | Кроме всего прочего творчество поперло что называется "изо всех щелей":)))) Уже готов новый\старый трек, который я опубликую чуть позже (суеверия знаете ли), и на подходе еще парочка. |
| Somebody just hit Cohen's place in Burbank. | Пункт Коэна в Бёрбэнкё чуть нё ограбили. |
| Fine, maybe more than a few, but it was just normal stuff. | Ладно, может, чуть больше, но ничего сверхважного. |
| Scratch the surface and they're just festering pits of betrayal, disappointment and deceit. | Стоит чуть копнуть, как выходят наружу предательство, разочарование и обман. |
| In absolute terms, the Sudan was easily the biggest recipient, receiving just over $1 billion. | Если говорить о расходах в абсолютном выражении, то бросается в глаза, что Судан является самым крупным получателем, на долю которого приходится чуть более 1 млрд. долл. США. |
| As the lead agency providing physical infrastructure services in post-conflict environments, just over half of UNOPS-supported projects contributing to Goal One dealt directly with construction of some kind. | С учетом того, что ЮНОПС является ведущим учреждением по предоставлению услуг, связанных с восстановлением физической инфраструктуры в постконфликтных ситуациях, чуть более половины проектов, осуществляемых при его поддержке и способствующих достижению цели 1, было непосредственно связано с проведением строительных работ в той или иной форме. |
| And the middle class constituting just over 10% of the population increased threefold to 1.2 million in the period 1993-2004. | Численность среднего класса, представители которого составляют чуть более 10 процентов населения, в период с 1993 по 2004 год увеличилась в три раза и достигла 1,2 млн. человек. |
| I want to see you when you were in high school, or just turn in an adult. | Я хотел бы увидеть тебя школьницей или чуть взрослее... |
| Anyway, the planes have to change track just above the hospital and they've never seen the like. | В любом случае, путь самолетов изменяется чуть выше над Королевским госпиталем. |
| You know, not just sprinkling fairy dust on what somebody else has created. | Это не то же самое, что чуть подкрутить чужую игру. |
| To think that I just about pulled you out of a closet you weren't even in. | Я чуть тебя ни рассекретил, а секрета и не было. |
| Therefore, a country just below a threshold is not significantly different from a country that is just above that threshold. | Поэтому страна, чьи показатели находятся чуть ниже порогового значения, не намного отличается от страны, чьи показатели находятся чуть выше него. |
| On the left hand side, there's a new type of mooring, which I'll show you in just a second. | Слева представлена новая разновидность причалов, подробнее о которой чуть позже. |
| Big hall seated just a little bit less that 1500 happy attendees. | Большой зал вместил в себя чуть менее полутора тысяч человек. |
| But with mid-2005 just over a year away, thought should be given now on how to handle the difficult choices that lie ahead. | Но поскольку до середины 2005 года остается всего чуть больше года, уже сейчас следует подумать о том, как решать сложные предстоящие задачи. МООНК, как и народу и правительству Косово, предстоит проделать большую работу. |
| And when she's a few months old, it's just a matter of "snip". | А когда она чуть подрастёт, хвостик просто обрежут. |
| Winter's just settling in, you can smell the damp leaves, see people's breath. | Зима чуть только набирает силу, чувствуется запах спревшей листвы, пар изо рта. |
| I was hoping to speak to more than just a few of the die-hard faithful. | Я надеялась поговорить с чуть большим числом людей, чем горстка истинно верующих. |
| Just over half of the children who start primary school complete it - in Sub-Saharan Africa just one in three persists to grade 5. | Чуть более половины детей, которые начинают ходить в начальную школу, заканчивают ее, при этом в странах Африки к югу от Сахары лишь один из трех детей доучивается до пятого класса. |
| By 2010, out of a total of just over $5 billion, core resources amounted to just under $1 billion. | К 2010 году из общего объема немногим больше 5 млрд. долл. США основные финансовые средства составили чуть меньше 1 млрд. долл. США. |
| Lookit, I almost got arrested in Collins's car last night, so just give me a break. | Слушайте, меня вчера чуть не арестовали, так что не давите. |
| A couple of hours it's not, and it just goes a bit duller. | Кроме пары часов, когда становится чуть сумрачней. |
| Basically, I'm saying the whole show is slowed down just a half a beat... | Должен сказать, что темп шоу чуть замедляется. |
| When I was only just a little bit older than you are now all this was Mexico. | Послушай. Когда я был чуть постаршё тёбя, всё это была Мёксика. |