Примеры в контексте "Just - Чуть"

Примеры: Just - Чуть
It appears to be a through and through with entry just below the clavicle. Видимо, сквозное ранение, входное отверстие чуть ниже ключицы.
Maybe you didn't hear me just now. Может быть ты не расслышал - меня чуть ранее.
We're just a little bit more protective of our environment here in San Francisco. И мы в Сан Франциско, чуть больше заботимся об окружающей среде.
The fourth year, we were just short of 100. В четвертый - чуть меньше 100.
Governments and private individuals must also realize that crises such as those just discussed transcend traditional boundaries of theory and practice. Правительства и общественность также должны осознать, что кризисы, подобные тем, что были рассмотрены чуть выше, не вписываются в традиционные рамки теории и практики.
I just need a little bit more time. Мне просто нужно чуть больше времени.
She just needs some extra attention. Ей просто нужно чуть больше внимания.
You should have told me just a bit earlier. Ты должен был сказать мне эти слова чуть раньше.
Looks like you put in just a little bit more than last time. Похоже, ты просто положил чуть больше, чем было в прошлый раз.
I'd just like to enjoy it a little more. Хотелось бы радоваться ей чуть подольше.
But... It just takes more time. Но... тебе просто потребуется чуть больше времени.
The puppy just barely scratched me. Тот пёсик лишь чуть царапнул меня.
But I just need a little more time. Но мне надо чуть больше времени.
So, it would've cost us slightly less if we'd have just... Выходит, мы бы потратили чуть меньше, если бы...
I just, as a kid, I almost drowned. В детстве, я чуть не утонул.
During the period from 1992 to 1996 just over 80,000 people acquired Estonian citizenship through naturalization. За период с 1992 по 1996 год гражданство Эстонии в порядке натурализации получили чуть более 80000 человек.
GDP growth is estimated by the Caribbean Development Bank to have been just over 4 per cent in 1995. Рост ВНП оценивается Карибским банком развития чуть выше 4% в 1995 году.
This map shows an unnamed built-up area just to the west of the border in the actual location of Motaain. На этой карте обозначен безымянный район застройки чуть к западу от границы в районе фактического расположения Мотаайна.
On average, a multiplier of just over 10 was awarded to claimants. Множитель, установленный для заявителей, составил в среднем чуть более 10.
Available figures for 1996 suggest that UNEP accounts for just over 1 per cent of the GEF project portfolio. Согласно имеющимся данным за 1996 год, на долю ЮНЕП приходится чуть более 1 процента портфеля проектов ГЭФ.
The current authorized troop level of ONUCI is, I believe, just over 7,000. Текущий санкционированный уровень численности персонала ОООНКИ составляет, если я не ошибаюсь, чуть более 7000.
Since women constituted just over half the population, their development contributed to the country's overall development. Поскольку женщины составляют чуть больше половины населения, их развитие способствует общему развитию страны.
The government sector now accounts for just over 26 per cent of total civilian employment. На долю государственного сектора в настоящее время приходится чуть более 26 процентов общей занятости гражданского населения.
Today, South-South trade accounts for just over one tenth of total world trade, but it is growing significantly. Сегодня на торговлю Юг-Юг приходится чуть более 10 процентов всей мировой торговли, но она расширяется существенными темпами.
Many others were earning so little that they were only just above the poverty line. Многие другие зарабатывают так мало, что они находятся только чуть выше уровня нищеты.