Примеры в контексте "Just - Чуть"

Примеры: Just - Чуть
Just over two days of the meeting will be devoted to reviewing a draft resolution of the International Conference of Labour Statisticians on working-time measurement, with substantive discussion on remaining problem areas as outlined in the report of the Lisbon meeting. Чуть более двух дней совещания будет посвящено рассмотрению проекта резолюции Международной конференции специалистов в области статистики труда об измерении рабочего времени, а также обсуждению по существу оставшихся проблемных областей, изложенных в докладе Лиссабонского совещания.
Just under 15 per cent of the population counted comprised nationals of other Caribbean countries and under 10 per cent comprised expatriates from the United Kingdom, the United States and elsewhere. Доля граждан других стран Карибского бассейна среди учтенного населения составляла чуть меньше 15%, а выходцев из Соединенного Королевства, Соединенных Штатов и других стран - менее 10%.
Just under a third of the $450,000 spent on the technical options committees is spent by the Methyl Bromide Technical Options Committee. Чуть менее трети от 450000 долл. США, затрачиваемых на работу комитетов по техническим вариантам, приходится на Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила.
Just over half of the Members of the WTO have made market access and national treatment commitments in the construction services sector, as a result of which it is the sixth most committed sector in the established list of 11 services sectors. Чуть более половины членов ВТО приняли обязательства в отношении доступа на рынки и национального режима в секторе строительных услуг, в результате чего этот сектор стал шестым по числу принятых обязательств в установленном списке из 11 секторов услуг.
Just under half - 173 interviews - were with representatives of other United Nations organizations, the second largest group being government representatives (116 interviews). Чуть меньше половины собеседований (173 собеседования) были проведены с представителями других учреждений системы Организации Объединенных Наций, второй по величине группой собеседников были представители правительств (116 собеседований).
Just a little more than three weeks ago, on the initiative of the member States of the Non-Aligned Movement, the Assembly reaffirmed the central role of the United Nations in the maintenance of international peace and security and the promotion of international cooperation. Чуть более трех недель назад Ассамблея по инициативе государств - членов Движения неприсоединения вновь подтвердила центральную роль Организации Объединенных Наций в деле поддержания международного мира и безопасности и развития международного сотрудничества.
I'll start by confirming what most of you know already: Just over an hour ago, our former colleague, Detective Isaiah Freeman, was murdered by one of our own... я начну с подтверждени€ того, что большинство из вас уже знают, чуть более часа назад, наш бывший коллега, детектив сай€ 'римен, был убит одним из наших...
Just under half of programme managers (49 per cent) but over three-quarters of programmes (79 per cent) reported that taking a gender perspective "always" or "mostly" assisted in achieving the objectives of the programme. Чуть менее половины руководителей программ (49 процентов), но более трех четвертых программ (79 процентов) сообщили, что учет гендерных аспектов «всегда» или «почти всегда» содействует достижению целей программы.
Bullet just missed the heart. Пуля чуть было не попала в сердце.
Everybody just squeeze in just a little. Все чуть - чуть прижмитесь.
Just under a decade before that, it would have been inconceivable that a gathering of that nature, discussing racism, would have taken place in South Africa. За Чуть менее десяти лет до этого невозможно было и представить себе, что подобный форум, обсуждающий расизм, будет проходить в Южной Африке.
"Just after you eat is alright, it's later that's bad." "Купаться сразу после еды нормально, чуть позже - плохо."
Just more than a decade after the special session of 1998, Mexico reaffirmed its commitment to the fight against drugs around the world by actively participating in the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs. Спустя всего чуть более десяти лет после проведения специальной сессии в 1998 году Мексика вновь подтвердила свою решимость содействовать борьбе с наркотиками по всему миру, приняв активное участие в этапе заседаний высокого уровня пятьдесят второй сессии Комиссии по наркотическим средствам.
You just about killed us! Да вы же только что чуть нас обоих не угробили!
And we would just laugh! И мы все чуть не падали со смеху!
In just under 27 hours. Чуть менее, чем за 27 часов.
My girlfriend just overdosed. Моя подруга чуть не окочурилась от передоза.
Please just tap me. Господи! Чуть удар не хватил!
Guys, can you just keep it down a little bit? Ребят, можно чуть потише?
It's just a bit more than I'm used to Чуть хуже, чем обычно.
Can we just put a filter - Are you? Может будем чуть потише...
Man, I think I just lost an eardrum. Я чуть не оглох.
Pressure just climbed 80 Pascal. Сила удара чуть меньше 80 паскалей.
Top speed just over 230. Максимальная скорость чуть выше 370 км/ч.
We almost just got killed. Нас чуть ни убили!