He's just over one year. |
Ему чуть больше годика. |
you just about shot a police officer! |
Вы чуть не подстрелили полицейского! |
You just have to walk down the street. |
Достаточно чуть пройти по улице. |
But just over yon ridge are two |
Но чуть дальше того хребта две |
Now just to the north of Finland. |
Сейчас чуть севернее Финляндии. |
We almost just died. |
Мы чуть не погибли. |
We almost just got crushed to death. |
Нас чуть не расплющило. |
He could jump just a little bit into space. |
Он мог прыгнуть чуть выше атмосферы |
No, you've just killed us. |
Ты нас чуть не убила. |
We just missed them. |
Мы чуть их не поймали. |
We only just got away in time. |
Чуть было не попались. |
We were just outgunned. |
Нас чуть не расстреляли. |
Let me just move down a bit. |
Дай спущусь чуть ниже. |
She just hated me less. |
Просто ненавидела она меня чуть меньше. |
I'm just a little ahead of you. |
Просто я чуть быстрее. |
Dee, just a little bit to your left? |
Ди, просто чуть левее. |
I just slipped and fell. |
Я подскользнулся и чуть не упал. |
Well, this just got a little harder. |
Так, стало чуть труднее. |
I almost just hit you. |
Я чуть тебе не врезала. |
The bus stop is just a bit further down. |
Чуть дальше находится автобусная остановка. |
Do you mind dropping it just a little? |
Чуть пониже, пожалуйста. |
Could you just turn it down a little? |
Можешь чуть убавить звук? |
It's just down the street. |
Чуть дальше по улице. |
That's just above Rosie O'Donnell. |
Это чуть выше Рози О'Доннелл. |
I just wanted to melt. |
Я чуть не расплакалась. |