| I just need you to be a bit more conscientious of your methods. | Мне лишь необходимо, чтобы ваши методы были чуть более ответственными. |
| If you could just be a little open-minded, we can resume our life together. | Если бы ты смог чуть шире взглянуть на это все, у нас могла бы быть совместная жизнь. |
| So I think we hold on this shot of the coast just a bit longer, just until... | Как думаешь... может задержим этот кадр с пляжем чуть подольше, пока... |
| It was just after your birthday, so exactly a month. | Я был вашим подарком на день рождения, так что чуть больше месяца. |
| April Rhodes almost ran me over in the parking lot just now, Will. | Эйприл чуть не задавила сейчас меня на парковке. |
| I just bit the head off of an orderly who tried to take the pillowcase. | Я чуть не отгрызла голову санитару, который попытался снять наволочку. |
| Pity he couldn't stick at it just for a bit longer. | Жаль, если ты не сможешь продержаться чуть подольше. |
| That guy just about drove me nuts. | Этот парень чуть не свел меня с ума. |
| You do not just hand off. | Ты мне чуть руку не оторвала. |
| Turn the wrist apply an arm bar with my left hand just above the elbow. | Поверните запястье, левой рукой примените болевой прием на область чуть выше локтя. |
| We've cut power to the O.R., but the radiology suite is just below that. | Мы сократили питание в операционной но радиология чуть ниже, под ней. |
| Running flat out, just under seven minutes. | Несясь во весь дух - чуть менее семи минут. |
| Insert the needle just below the xiphoid. | Помести иглу чуть ниже мечевидного отростка. |
| Jerry was about to drop, but he just kept on wailing. | Джерри уже чуть не падает, но продолжает петь. |
| I almost got killed just a minute ago. | Меня только что чуть не убили. |
| I wasn't about to cut a promising career short just because I almost... | Я не хотел портить многообещающую карьеру, просто потому, что я чуть... |
| It's just a few more people involved. | Просто в процесс вовлечено чуть больше людей. |
| I just wish I knew a little more about her. | Просто мне хотелось бы чуть больше узнать о ней. |
| I was just suggesting a slightly longer one. | Я просто предлагаю полет чуть подольше. |
| We just need to push him a little bit harder. | Нам просто нужно надавить на него чуть сильнее. |
| We just need to put the brakes on until I can biopsy the mass. | Мы только должны чуть подождать, пока не получим результаты биопсии. |
| Listen, Jerry, we just need a little more information on Marcus Gates. | Послушай, Джерри, нам просто нужно чуть больше информации, что-то на Маркуса Гейтса. |
| Well, all right, but just a little more speed. | Ладно, но ты прибавь скорости чуть больше. |
| She almost overdosed, okay, she just can't be trusted. | Она чуть не схватила передоз, ей нельзя доверять. |
| Well, just be slightly less terrified. | Ну, тогда будь чуть в меньшем ужасе. |