I just need you to be a bit more conscientious of your methods. |
Мне лишь необходимо, чтобы ваши методы были чуть более ответственными. |
If you could just be a little open-minded, we can resume our life together. |
Если бы ты смог чуть шире взглянуть на это все, у нас могла бы быть совместная жизнь. |
So I think we hold on this shot of the coast just a bit longer, just until... |
Как думаешь... может задержим этот кадр с пляжем чуть подольше, пока... |
It was just after your birthday, so exactly a month. |
Я был вашим подарком на день рождения, так что чуть больше месяца. |
April Rhodes almost ran me over in the parking lot just now, Will. |
Эйприл чуть не задавила сейчас меня на парковке. |
I just bit the head off of an orderly who tried to take the pillowcase. |
Я чуть не отгрызла голову санитару, который попытался снять наволочку. |
Pity he couldn't stick at it just for a bit longer. |
Жаль, если ты не сможешь продержаться чуть подольше. |
That guy just about drove me nuts. |
Этот парень чуть не свел меня с ума. |
You do not just hand off. |
Ты мне чуть руку не оторвала. |
Turn the wrist apply an arm bar with my left hand just above the elbow. |
Поверните запястье, левой рукой примените болевой прием на область чуть выше локтя. |
We've cut power to the O.R., but the radiology suite is just below that. |
Мы сократили питание в операционной но радиология чуть ниже, под ней. |
Running flat out, just under seven minutes. |
Несясь во весь дух - чуть менее семи минут. |
Insert the needle just below the xiphoid. |
Помести иглу чуть ниже мечевидного отростка. |
Jerry was about to drop, but he just kept on wailing. |
Джерри уже чуть не падает, но продолжает петь. |
I almost got killed just a minute ago. |
Меня только что чуть не убили. |
I wasn't about to cut a promising career short just because I almost... |
Я не хотел портить многообещающую карьеру, просто потому, что я чуть... |
It's just a few more people involved. |
Просто в процесс вовлечено чуть больше людей. |
I just wish I knew a little more about her. |
Просто мне хотелось бы чуть больше узнать о ней. |
I was just suggesting a slightly longer one. |
Я просто предлагаю полет чуть подольше. |
We just need to push him a little bit harder. |
Нам просто нужно надавить на него чуть сильнее. |
We just need to put the brakes on until I can biopsy the mass. |
Мы только должны чуть подождать, пока не получим результаты биопсии. |
Listen, Jerry, we just need a little more information on Marcus Gates. |
Послушай, Джерри, нам просто нужно чуть больше информации, что-то на Маркуса Гейтса. |
Well, all right, but just a little more speed. |
Ладно, но ты прибавь скорости чуть больше. |
She almost overdosed, okay, she just can't be trusted. |
Она чуть не схватила передоз, ей нельзя доверять. |
Well, just be slightly less terrified. |
Ну, тогда будь чуть в меньшем ужасе. |