Примеры в контексте "Just - Чуть"

Примеры: Just - Чуть
This percentage rises just a little at the technical and professional levels. Этот процент чуть выше на технических и профессиональных должностях.
Iceland and the United States of America are the exceptions because their current fertility levels are just slightly above the replacement level. Исключениями являются Исландия и Соединенные Штаты Америки, поскольку их нынешний уровень рождаемости чуть выше уровня воспроизводства населения.
New assessments of just under $3.4 billion had been issued by that date. К этой дате были начислены новые взносы на сумму чуть менее 3,4 млрд. долл. США.
The 2007 annual report of FDA had revised the 2008-2009 projection to just over $16 million. В годовом докладе УЛХ за 2007 год содержатся пересмотренные прогнозы поступлений за 2008 - 2009 годы, которые составляют чуть более 16 млн. долл. США.
If only everyone would just do a little more. Если бы только каждый из нас смог сделать чуть больше.
However, the Prosecution required just over three weeks after the summer recess to present the evidence of all but one of its remaining witnesses. Однако обвинению потребовалось чуть более трех недель после летнего перерыва для заслушания показаний всех оставшихся свидетелей, за исключением одного.
By the end of March 2011, Afghan Air Force personnel strength was just above 4,700. По состоянию на конец марта 2011 года численность личного состава Афганских военно-воздушных сил составляла чуть более 4700 человек.
These exports have earned the Government a total of just over $1 million in royalties. Этот экспорт позволил правительству получить в общей сложности в виде пошлин чуть более 1 млн. долл. США.
Studies have shown that the percentage of smokers among those people in Bahrain is just over 19.9 per cent. Исследования показали, что процент курящих среди обследованной части населения в Бахрейне чуть превышает 19,9 процента.
Manufacturing accounted for just under 9 per cent of GDP. Доля машиностроительной промышленности составляла чуть менее 9% ВВП.
At the close of the Cartagena Summit, the overall reporting annual rate in 2009 stood at just under 60 percent. На момент завершения Картахенского саммита общегодовой уровень отчетности за 2009 год составлял чуть меньше 60 процентов.
My delegation categorically rejects the observation made by the South Korean delegate just a little earlier. Моя делегация категорически отвергает прозвучавшее чуть ранее замечание южнокорейского делегата.
This is particularly problematic in similar sectors and circumstances as the issues just discussed. Эта проблема стоит особенно остро в секторах и обстоятельствах, аналогичных тем, которые рассматривались чуть выше.
The Government of Liberia earned just under $600,000 in royalties during this period. В течение этого периода правительство Либерии получило чуть менее 600000 долл. США в виде пошлин.
The Belarus Government has transferred just over half of its contribution (US$ 840,000) to the Revolving Fund. Правительство Беларуси перечислило в Оборотный фонд чуть более половины своего взноса (840000 долл. США).
The population currently stands at just over 5,000, having declined from approximately 10,500 in 1995. В настоящее время население составляет чуть более 5000 человек, что отражает сокращение с уровня примерно 10500 человек в 1995 году.
In many developing countries, a large number of people remain vulnerable to poverty as they live just above the poverty line. Во многих развивающихся странах большое число людей по-прежнему подвержено нищете, поскольку находятся чуть выше черты бедности.
In spite of the weaker United States dollar, staff costs remained just below the ideal implementation rate of 50 per cent. Несмотря на ослабление доллара США, расходы на персонал остаются чуть ниже идеального уровня исполнения в 50%.
In rural areas, just less than 90% of all female employment is in the agricultural sector. В сельских районах чуть менее 90 процентов всех работающих женщин заняты в сельскохозяйственном секторе.
That Caribbean country just south of the Florida keys is the poorest country in the western hemisphere. Эта карибская страна чуть южнее Флориды является беднейшей в Западном полушарии.
Women's enrolments in health and education courses outnumbered men's by just over 2.5 to 1. Поступление женщин на медицинские и педагогические факультеты превышает поступление на них мужчин в соотношении чуть более чем 2,5 к 1.
This proportion increased to just over half of all mothers when the child had reached one year of age. Эта доля возросла до чуть более половины всех матерей по достижении ребенком возраста одного года.
Looks like the cut was made just above the palmar carpal ligament. Похоже, разрез был сделан чуть выше ладонной связки запястья.
In 2006, women made up 125 of Northern Ireland's 582 councillors compared to just over 108 in 2003. В 2006 году в составе советов Северной Ирландии насчитывалось 125 женщин, в то время как общее число их членов достигало 582 человек; для сравнения следует отметить, что в 2003 году данный показатель был чуть выше 108.
Governments around the world have just over three months to craft a new treaty to deal with global warming. Правительства стран всего мира располагают чуть больше, чем тремя месяцами, для разработки нового договора о борьбе с проблемой глобального потепления.