Примеры в контексте "Just - Чуть"

Примеры: Just - Чуть
And here is the latest map. It was published just a little more than a week ago in the New York Times, Вот - статистическая карта со свежими данными, напечатанная чуть больше недели назад в Нью-Йорк Таймс.
It passes just to the left of Savigliano, while the Grana-Mellea, its main tributary, passes to the right of the town: they continue in parallel before joining near Cavallermaggiore. Река протекает чуть левее Савильяно, в то время, как Грана-Меллеа, её главный приток, проходит справа от города: реки идут параллельно и соединяются в Каваллермаджоре.
He just kicked my left nut into my throat. Я чуть не выплюнул свои бубенчики!
dust-covered school rooms remain as students left them just over 20 years ago. Пыль покрыла школьные классы, покинутые учениками чуть более 20 лет назад.
In the North, the boreal is bordered by the tundra, and just below that, in Yukon, we have this incredible valley, the Tombstone Valley. На Севере тайга граничит с тундрой, и чуть ниже, в Юконе, располагается долина невероятной красоты, долина Тумстоун.
Timing of procurement requests 63. For 1998, UNFPA raised more than half of its 1,487 purchase orders in the last four months of the year and just over one quarter in the last month alone. В 1998 году ЮНФПА представил более половины из 1487 своих заявок на приобретение различных товаров в последние четыре месяца года и чуть больше четверти заявок - только в последнем месяце.
Having between them a land mass of just over 100 square miles and a population of approximately 50,000, the people of Saint Kitts and the people of Nevis decided to step forward as one nation to join the world community of sovereign States. Народ Сент-Китса и народ Невиса - их общая территория составляла чуть более 100 квадратных миль, а общая численность населения - приблизительно 50000 человек - решили объединиться и присоединиться к всемирному сообществу суверенных государств.
Whereas in the late 1980s, cotton was grown on some 2 million ha, or 50 per cent of all irrigated land, that area has now been nearly halved to just over 1.2 million ha. Если в конце 1980х годов прошлого века под хлопчатник составляла около 2,0 млн. га или из общей площади орошаемых земель 50 процентов, то в современных условиях составляет чуть более 1,2 млн. га или уменьшена почти двое.
This represents an average annual increase of about 1.4 per cent since 1985 (although the human development index growth rate for the period 2000-2011 has been just under 1 per cent). Это отражает средний ежегодный прирост в размере порядка 1,4 процента в период с 1985 года (хотя показатель роста индекса человеческого потенциала в период 2000 - 2011 годов составил чуть менее одного процента).
The Panel also investigated the foreign-sourced items found in the Unha-3 debris, which revealed the use of off-the-shelf items or items just below prohibited parameters, which are then assembled or integrated into systems or subsystems. Группа также занималась расследованиями применительно к предметам иностранного происхождения, обнаруженным среди обломков ракеты «Ын-ха3», и результаты этого расследования говорят об использовании уже готовых предметов или предметов с параметрами чуть ниже запрещенных, которые затем собираются или встраиваются в системы или подсистемы.
They get up just a little bit later every day - say 15 minutes or so - and they kind of drift all the way around the clock like this over the course of the weeks. Все встают чуть позже каждый день, минут 15 или около того, и сутки проходят по одной и той же схеме на протяжении нескольких недель.
I had just returned from one of the deepest dives I'd ever made at that time, - a little over 200 feet - Я только что совершил одно из моих самых глубоководных погружений на тот момент, чуть более 60 метров.
The car will do 0-60 in just a tad over six seconds. Разгон от 0 до 100 км/ч занимает всего чуть более 6 секунд
The anti-terrorist legislation which had just been adopted a few days previously made the prospect of a democracy, which had been the goal of the 1994 Constitution, even more remote. Законодательство по борьбе с терроризмом, которое было недавно принято, еще чуть более отдаляет перспективу построения демократии, на которую была, однако, нацелена Конституция 1994 года.
You're insignificance was screening you and I have just the question to ask you: Вы так неприметны, что я чуть не забыл спросить:
General... don't you think the CIA could help us throw just a little eensy-weensy Bartowski family Christmas party? Генерал... может, ЦРУ могли бы чуть помочь нам со скромной рождественской вечеринкой?
If you take China, and you just take Beijing, you can see on that traffic system, and the pollution associated with the consumption of energy as the cars expand at the price of the bicycles. Если взять Китай, например, Пекин, можно увидеть на этой транспортной системе и загрязнение, связанное с потреблением энергии, и размножение машин чуть ли не по цене велосипедов.
Down the road, there was another building, a nice visual structure: horizontal, vertical elements, little decorative lines going across, these magenta squiggles, the workmen being reduced to decorative elements, just a nice, kind of, breakup of the urban place. Чуть дальше по дороге было ещё одно здание, визуально красивое сооружение: горизонтальные, вертикальные элементы, маленькие декоративные линии, эти пурпурные загогулины, рабочие в роли декоративных элементов.
When anything goes wrong, just blame it on old Crosseyes. Косой. Чуть что - сразу - Косой.
But I'm not reaching for the stars, I'm reaching just an inch higher. Я не прошу прыгать выше головы, всего лишь приподняться чуть выше.
Statins were reported as being generally available in 77 per cent of countries and oral morphine was available in just over half of countries (56 per cent), representing an improvement in the availability of these essential medicines for non-communicable diseases since 2010. Согласно полученной информации в 77 процентах стран в доступе имеются статины, а доступ к пероральному морфину имеют пациенты чуть больше половины стран (56 процентов), что говорит о расширении доступа к этим основным лекарствам для лечения неинфекционных заболеваний по сравнению с 2010 годом.
New Zealand, Australia and Britain, collectively contributed just under AUD$25 million, while Tuvalu invested about AUD$1.6 million. Новая Зеландия, Австралия и Великобритания внесли в общей сложности чуть меньше 25 млн. австралийских долларов, а Тувалу - около 1,6 млн. австралийских долларов.
When the IANGV made its first request to WP. in 2003 to develop signage for CNG fuelling stations, there were just over 3 million natural gas vehicles and about 6,500 fuelling stations in 59 countries worldwide. В 2003 году, когда МАПГТ впервые обратилась к WP. с предложением разработать знак для станций заправки СПГ, в 59 странах мира эксплуатировалось чуть более 3 млн. транспортных средств, работающих на природном газе, и около 6500 заправочных станций.
Moreover, the number of Italian pupils is declining, while the number of foreign pupils is increasing notably, except at senior high school level, where they account for just over 1% of the total. Кроме того, отмечается сокращение численности учащихся-итальянцев, тогда как количество иностранных учащихся заметно возрастает, причем исключение составляет лишь старшая средняя школа, где на них приходится чуть более 1% контингента учащихся.
In the United States Marine Corps, sergeant major is the ninth and highest enlisted rank, just above first sergeant, and equal in pay grade to master gunnery sergeant, although the two have different responsibilities. В морской пехоты США звание сержант-майора является девятым и самым высоким званием среди военнослужащих рядового и сержантского состава, чуть выше первого сержанта, и равным в классе с команд-сержант-майором, хотя они имеют разные обязанности.