Примеры в контексте "Just - Чуть"

Примеры: Just - Чуть
Looks like she was stabbed before she fell, just below the ribs. Похоже, что ей нанесли ранение до того, как она упала, чуть ниже ребер.
We stayed just over an hour and then came back the same way. Мы останавливались чуть более часа и затем вернулся тем же путем.
Relax, she's just down the street at Deke's place. Успокойся, просто она у Дика, чуть дальше по улице.
We were just wondering if it could be you know, a little brighter. Нам просто интересно, нельзя ли сделать знаете, чуть поярче.
No, I think you were trying to do a little more than just help her. Нет, мне кажется, ты старался сделать чуть больше, чем просто помочь ей.
I'm just going to make the shot a little better. Я просто хотела сделать кадр чуть лучше.
I just wish Crosby had a little more empathy. Просто хотелось бы, чтобы Кросби проявлял чуть больше понимания.
Please, I've just come from a fire. Пожалуйста, я только что чуть не сгорел.
It's just the thought that I almost passed up taking care of you. Я просто думаю о том, что чуть не упустила шанс заботиться о вас.
It's just - my next meeting came here a little early. Просто... Следующий посетитель пришел чуть раньше.
You guys just ripped me a new one last week for visiting her. На прошлой неделе вы чуть не убили меня за то, что я навещаю ее.
Let me just suck down a little more of this, and we're off. Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим.
If you'd just get that tooth fixed. Надо бы этот зуб чуть подправить.
The shortest one is just over three-and-a-half feet tall. Самый короткий на фото- чуть более метра ростом.
Then you'll just come in, push her. Затем подойти сюда и чуть оттолкни ее.
Right, we've got just over an hour. Ладно, осталось чуть больше часа.
He is a chef called Hassan Kadam, who arrived in Paris just over a year ago. Шеф-повар по имени Хассан Кадам, который приехал в Париж чуть больше года назад.
Incidentally, these kids just do not profukannyh national wealth. Между прочим, эти дети чуть не профукали народное достояние.
They're fixed on an area just above the storm itself. Они направлены на область чуть выше самой грозы.
In addition, some 660 million workers were living just above the poverty line and were highly vulnerable to any economic shock. Кроме того, примерно 660 миллионов трудящихся жили на уровне чуть выше черты бедности и находились в весьма уязвимом положении с точки зрения любого экономического потрясения.
Only 14,600 people, just over 6 per cent, of the 240,000 people living in besieged areas received assistance during the reporting period. В течение отчетного периода помощь получили только 14600, т.е. чуть более 6 процентов, из 240000 человек, живущих в осажденных районах.
Another Committee had a reserve of just under $30 million, around half of which was not subject to any legal restriction or commitment. Другой комитет располагал резервами в объеме чуть меньше 30 млн. долл. США, причем в отношении порядка половины из них не действовали какие-либо юридические ограничения или обязательства.
With a population of just over 600,000 inhabitants, Montenegro continues to be a multinational State where the political scene is permeated by multiple ethnic political parties. Черногория, где численность населения составляет чуть более 600000 человек, остается многонациональным государством, на политической арене которого действует множество этнических политических партий.
Creating a national human rights institution in a country with a population of just over 100,000 and limited resources was a great challenge. Создание национального учреждения по вопросам прав человека в стране с населением чуть более 100000 человек и ограниченными ресурсами является весьма сложной задачей.
In the past ten years fertility rates marginally recovered in some countries with the average for the region mounting up just below 1.8 children per woman in 2010. В последние десять лет показатели рождаемости в некоторых странах в какой-то мере восстановились, в результате чего средний показатель по региону повысился в 2010 году до уровня чуть ниже 1,8 ребенка на женщину.