Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернете

Примеры в контексте "Internet - Интернете"

Примеры: Internet - Интернете
You know, the thing that I find intriguing is that before you became Biggie Slim, you're name was Darius Young, best known for launching several failed Internet start-ups. Знаете, меня очень интересует одна вещь: перед тем, как вы стали Бигги Слимом, вас звали Дариус Янг, известный, в основном, по запуску нескольких неудачных проектов в интернете.
As in the 99% of the Internet that's hidden from the normals. Как и в 99% случаев в Интернете, он скрыт от нормальных людей.
I've been collecting Internet posts about the streak sightings, and writing about them. Я собираю посты в интернете все, связанное с Молнией и все статьи о нем.
Although such an approach limits the interference of the State or of Internet or social media providers, it can allow anyone to spread hateful or racist language, ideas or contents that can offend, ridicule or marginalize a specific individual, group or population. Хотя такой подход ограничивает возможности вмешательства государства и провайдеров интернет-услуг и платформ для социальных медиа, он позволяет каждому распространять в Интернете разжигающие ненависть или расистские высказывания, идеи и материалы, которые могут оскорблять, высмеивать или унижать конкретного индивидуума, группу или слои населения.
Low latency - the time delay between parties to a connection - is important in maximizing the cost-effectiveness of connectivity for cloud computing and can be improved by the deployment of country-level Internet exchange points. Важное значение для обеспечения максимальной затратоэффективности сетевой связи при облачных вычислениях имеет показатель малой задержки (времени задержки сетевого соединения сторон), который может быть улучшен за счет развертывания точек обмена трафиком в Интернете на страновом уровне.
Well, we couldn't, but lucky for us, the Internet doesn't require one. Ну, нам и не дали, но к счастью для нас, в интернете он не нужен.
Maybe if he knows I wiped every trace of him from the Internet, he won't shoot us. Может если он узнает что я удалил каждый его след в интернете, он нас нас не застрелит.
Search - Every time you use the AGLOCO Viewbar to do an Internet search, AGLOCO earns money from the search engine providers. Поиск - Каждый раз, когда Вы используете Viewbar для поиска в интернете, AGLOCO получает деньги от поисковых машин.
He moved to New York and launched an Internet startup with no financing, no concept, and no clue what he was doing. Он переехал в Нью-Йорк и начал новое дело в интернете Без денег, без идеи и без понятия, что именно он делает.
Thanks to efforts in these areas, it is clear that destination names and their Internet domains are becoming brands and need to be managed as such. Благодаря усилиям в этой области становится ясно, что направления туризма и их домены в Интернете превращаются в брэнды, к которым следует относиться как к таковым.
In order to lower the risk that third parties may act unwittingly in this respect, States should endeavour to publicize the List and its purpose as widely as possible, such as in government journals or via the Internet. Для того чтобы третьи стороны не могли неосознанно совершать подобные действия, государства должны принимать меры для как можно более широкого опубликования Перечня и его цели, например, в официальных правительственных изданиях или на Интернете.
As recommended by the Monitoring Team, the Committee urges States to publicize the list and its purpose as widely as possible, such as in Government journals and via the Internet. В соответствии с рекомендацией Группы по наблюдению Комитет настоятельно призывает государства как можно шире публично распространять информацию о перечне и его цели, например в правительственных журналах и Интернете.
Maintain a staff with current knowledge in Internet and information technology security technology and the determination of its applicability to the UNOMIG operation формирования штата сотрудников, обладающих современными знаниями об Интернете и технических средствах обеспечения информационной безопасности и способных применять их в практической деятельности МООННГ;
All parties should renounce all use of violence, inflammatory, defamatory or ethnic hate messages via the media or Internet, and any other action that is likely to further increase tension in Ethiopia. Всем сторонам следует отказаться от любого использования насилия, подстрекательских, оскорбляющих достоинство и разжигающих этническую ненависть заявлений в средствах массовой информации или Интернете, и от любых других действий, которые способны привести к дальнейшему повышению напряженности в Эфиопии.
UNECE member countries have therefore requested the UNECE to promote the impact of ICT on economic growth in the region and promote Internet enterprise development through encouraging the adoption and implementation of e-Business standards. В связи с этим страны члены ЕЭК ООН просили Комиссию принять меры по усилению воздействия ИКТ на экономический рост в данном регионе и поддерживать развитие предпринимательства на Интернете посредством содействия принятию и применению стандартов, касающихся электронных деловых операций.
Huang Qi spread false rumours and defamatory material over the Internet in order to incite subversion against State policy and this, in the Government's view, has nothing to do with the peaceful exercise of freedom of expression. Хуан Ци распространял в Интернете ложные слухи и клеветнические материалы с целью подстрекательства к подрывной деятельности против государства и к противодействию его политике, что, по мнению правительства, не имеет ничего общего с мирным осуществлением права на свободное выражение убеждений.
There are many best practices in information management identified by researchers and practitioners at various national defence institutions drawing from their own doctrine and experiences in peacekeeping, which can be obtained from a search of the Internet. Ученые и практики, работающие в различных национальных учреждениях оборонного характера, опираясь на свои доктрины и на свой опыт миротворческой деятельности, накопили значительный объем самых современных данных об управлении информационными потоками, с которыми можно ознакомиться, осуществляя поиск в Интернете.
The quality of reporting might have improved because individual reports from the first round had been made available as examples of good practice to the competent authorities through the password-protected site within the Convention's Internet home page maintained by the secretariat. Качество представления данных могло улучшиться благодаря тому, что компетентные органы могли ознакомиться в качестве примеров с отдельными докладами, представленными в ходе первого цикла, на защищенном паролем сайте на домашней странице Конвенции в Интернете, которую ведет секретариат.
The Internet code of conduct is intended to require service providers to abide by high standards of conduct and business practice within the ISP community. Кодекс поведения в Интернете призван заставить поставщиков Интернет-услуг придерживаться высоких стандартов поведения и профессиональной деятельности, принятых в сообществе поставщиков Интернет-услуг.
This is far above general traffic levels from those countries (typically they represent only a quarter of Internet traffic). Это намного превышает общий показатель посещений, характерный для этих стран (как правило, на их долю приходится лишь четверть посещений в Интернете).
Wait, I know one place in Springfield that doesn't care about Internet piracy laws. подожди-ка, я знаю одно место в Спрингфилде где пофиг на закон о пиратстве в Интернете.
He announced that all the presentations made during that Round Table on the harmonized research and development of in-vehicle ITS technologies can be consulted and downloaded from the Internet website of the UNECE Transport Division (). Он сообщил, что все сделанные в ходе этого круглого стола сообщения, касающиеся согласованных исследований и разработок встроенных в транспортные средства технологий СТС, можно просмотреть и загрузить с веб-сайта Отдела транспорта ЕЭК ООН в Интернете ().
The Safer Internet Programme is an initiative of the European Commission to fund activities to fight and prevent illegal and harmful content, as part of a coherent approach by the European Union. В рамках последовательного подхода Европейского союза разработана программа "Безопасный Интернет" - инициатива Европейской комиссии, предпринимаемая с целью финансирования деятельности по борьбе с противозаконными и вредными материалами и предотвращению их появления в Интернете.
NOTE: Copies of all documents referenced in this report can be found at the following Internet address: ПРИМЕЧАНИЕ: Копии всех документов, упоминаемых в настоящем докладе, можно найти в Интернете по следующему адресу:
It was suggested that better dissemination was needed of concluding observations and recommendations, including through Secretariat initiatives and better use of the Internet, as well as radio broadcasts and live webcasts of treaty body meetings. Прозвучало предложение о том, что необходимо шире распространять заключительные замечания и рекомендации, в том числе через посредство инициатив Секретариата и более эффективного использования Интернета, а также с помощью радиотрансляций и прямых трансляций в Интернете заседаний договорных органов.