The secretariat reported that an Internet version of the bovine standard was being prepared at the moment. |
Секретариат сообщил о том, что в настоящее время подготавливается вариант стандарта на говядину, предназначенный для размещения в Интернете. |
Published Forest and Forest Industries Country Fact Sheets (printed and Internet version). |
Публикация Кратких национальных справок по сектору лесного хозяйства и лесной промышленности (в типографском виде и в Интернете). |
The visibility and quality of its services is reflected in Internet awards received by POPIN since 1994. |
О популярности и качестве его услуг свидетельствуют награды за деятельность в Интернете, полученные ПОПИН с 1994 года. |
The Internet was now the way, through peer-review journals readily available on it. |
Сейчас такая возможность есть благодаря размещению в Интернете материалов журналов, содержащих экспертные оценки. |
The attention of the Working Group was drawn to the dangers of Internet chat rooms and the particular vulnerability of girls. |
Внимание Рабочей группы было обращено на риски, связанные с "чат-форумами" в Интернете, и особую уязвимость девочек. |
In 2000, the media reported the publication of an Internet web page encouraging discrimination and intolerance between Costa Rica and Nicaragua. |
В этой связи в 2000 году в СМИ освещалась публикация в Интернете, подстрекающая к дискриминации и нетерпимости между Коста-Рикой и Никарагуа. |
He cited two recent prosecutions where the defendants had been convicted of disseminating threatening comments via the Internet. |
В качестве примера он приводит два недавних процесса, в ходе которых обвиняемые лица были осуждены за распространение угрожающих высказываний в Интернете. |
Several participants pointed out that Internet search engines are not compatible with statistical queries. |
Ряд участников отметили, что механизмы поиска в Интернете не совместимы со статистическими запросами. |
Data for 1990-1996 are available on ILO's Internet Web-site. |
Данные за 1990-1996 годы размещены в Интернете на Веб-сайте МОТ. |
Several speakers supported the move towards creating one central Internet portal to encompass the web sites of the system. |
Ряд ораторов высказались в поддержку предложения о создании в Интернете единого центрального портала, который будет объединять все веб-сайты системы. |
The system will make these data publicly accessible via the IOZIP Internet Web site. |
Она также позволит обеспечить доступность указанных данных для общественности на ШёЬ-сайте ИОЗИП в Интернете. |
The Division has improved its Internet and Intranet sites to facilitate procurement activities. |
В целях облегчения закупочной деятельности Отдел модернизировал свои сайты на Интернете и Интранете. |
Internet presence with information and contact addresses regarding all aspects of pregnancy and birth. |
Сайт в Интернете, содержащий информацию и контактные адреса по всем аспектам беременности и родов. |
Numerous associations of ISPs have voluntarily adopted codes of conduct for their Internet operations. |
Многие ассоциации ПИУ добровольно ввели у себя кодексы поведения, регулирующие деятельность в Интернете. |
Various software products have been developed to enable end-users to combat the problem of racist and other problematic Internet speech. |
Разработаны различные программные продукты, позволяющие конечным пользователям вести борьбу с пропагандой расизма и других сомнительных идей в Интернете. |
Similarly, national legislation specifically drafted to address Internet content is also in an initial stage of application. |
Что касается национального законодательства, содержащего конкретные положения, касающиеся материалов в Интернете, то здесь процесс только начинается. |
Like Sweden and the United States (see below), Australia has recently enacted a law that specifically targets problematic Internet content. |
Подобно Швеции и Соединенным Штатам (см. ниже), Австралия недавно приняла закон, конкретно нацеленный против сомнительных материалов в Интернете. |
However, the end-user has at his disposal a number of devices to shield his Internet activities. |
Однако в распоряжении конечного пользователя имеется целый набор средств, позволяющих обезопасить свою деятельность в Интернете. |
Internet presence is no longer an option for any entity aspiring to be a DMO. |
Ни у одной структуры, стремящейся стать КМО, нет выбора в вопросе присутствия в Интернете. |
It has drawn up plans to provide summary reports and facilitate dialogue through the Internet on evaluation findings. |
Он составляет планы, предусматривающие предоставление сводных докладов и содействие обсуждению в Интернете выводов, сделанных на основе оценок. |
The system is associated with the Internet pages and the search functions with a straightforward means of finding relevant information. |
Эта система связана со страницами в Интернете и системой поиска, позволяющей быстро найти необходимую информацию. |
Those respondents who have not established Internet education programmes or initiatives have indicated a great interest in doing so. |
Респонденты, которые еще не разработали программ или инициатив образования на Интернете, указали на свою большую заинтересованность в этом. |
Finally, this information should be digitized and made freely available over the Internet to all concerned researchers and parties. |
Наконец, данная информация должна быть оцифрована и стать свободно доступной для всех заинтересованных сторон и исследователей в Интернете. |
Finally, the Adviser would be responsible for overseeing the development of Internet and Intranet sites for the mission. |
И наконец, советник будет осуществлять контроль за созданием и ведением касающихся миссии сайтов в Интернете и Интранете. |
The new Internet presentation of the State of Liechtenstein and its authorities went online in December 2003. |
Новый сайт с информацией о Государстве Лихтенштейн и его органах был создан в Интернете в декабре 2003 года. |