| Dr. Ramos invited me to go to India for four months to help him open his new clinic. | Доктор Рамос предложил мне поехать в Индию на 4 месяца, чтобы помочь с открытием его новой клиники. |
| Next thing you know, I'll be moving to India to find myself. | Знаешь, в следующий раз поеду в Индию для самопознания. |
| I guess he went to India. | Думаю, он уехал в Индию. |
| Back in India, he was a doctor. | Вернувшись в Индию, он стал доктором. |
| You know, my wife's thinking about traveling to India. | Знаете, а моя женушка подумывает о том, чтобы уехать в Индию. |
| Several Parties, including Brazil and India, have carried out research on the use of hydrogen as a fuel. | Несколько Сторон, включая Бразилию и Индию, провели исследования по вопросу об использовании в качестве топлива водорода. |
| India, China, Mexico and France, in order of importance, received a third of global remittances. | Треть глобального объема денежных переводов пришлась, в порядке убывания, на Индию, Китай, Мексику и Францию. |
| The Special Rapporteur visited India from 3 to 20 March 2008 as a follow-up to her predecessor's mission. | Поездка Специального докладчика в Индию состоялась 3-20 марта 2008 года и представляла собой повторную поездку после миссии ее предшественника. |
| To continue his series of "Portraits of women of the world" Lamazou has recently travelled to India, Bangladesh and Nepal. | В целях продолжения своей серии «Портреты женщин мира» Ламазу недавно посетил Индию, Бангладеш и Непал. |
| Any person found entering into India without travel documents is arrested and handed over to the local police for taking further necessary action. | Любое лицо, въезжающее в Индию без проездных документов, подлежит аресту и передаче местной полиции для принятия дальнейших необходимых мер. |
| The dhows sail to Somalia, Yemen, Pakistan, India and the Gulf States. | Эти суда плавают в Сомали, Йемен, Пакистан, Индию и государства Залива. |
| The Government first reiterated previous information stating that the person had left voluntarily for India. | Сначала правительство подтвердило старую информацию, заявив, что соответствующее лицо добровольно выехало в Индию. |
| A weekly show targeting Asia has been revitalized and a staff member will travel to India to produce and promote programmes. | Была возрождена еженедельная передача для Азии, и один из сотрудников отправится в Индию для выпуска и пропаганды программ. |
| In that respect, Mongolia continues to support Japan, Germany and India in what we see as their legitimate aspirations. | В этой связи Монголия продолжает поддерживать Японию, Германию и Индию в том, что мы считаем их законными чаяниями. |
| Both groups were repatriated to India via Jordan. | Обе группы возвращались в Индию через Иорданию. |
| Shah further alleged that it had to incur the cost of repatriating its employees to India via Jordan. | Корпорация "Шах" далее утверждает, что ей пришлось понести расходы на репатриацию своих работников в Индию через Иорданию. |
| In 909 Alexander has gone with an army on a southeast to fantastic India. | В 909 году Александр отправился с войском на юго-восток, в сказочную Индию. |
| Accordingly, Narendra Metha returned to India to train in this massage millennium. | Соответственно, Нарендра Мета вернулся в Индию, чтобы поезд в этот массаж тысячелетии. |
| Cricket is popular in many of the countries that are most impacted by AIDS, including India and South Africa. | Крикет популярен во многих странах, наиболее пострадавших от СПИДа, включая Индию и Южную Африку. |
| UNAIDS Executive Director Dr Peter Piot is visiting India this week. | Исполнительный директор ЮНЭЙДС д-р Питер Пиот посетит Индию на этой неделе. |
| The African Region, China and India collectively account for 69% of undetected cases. | На вместе взятые Африканский регион, Китай и Индию приходятся 69% невыявленных случаев заболевания. |
| Amnesty International delegates visited India in August and November and met government officials and civil society organizations. | Делегаты Amnesty International, посетившие Индию в августе и ноябре, встретились с представителями властей и общественных организаций. |
| He goes to India and enlists in the army, becoming a bomb-disposal expert. | Он отправляется в Индию и вступает в ряды армии, став экспертом в обезвреживании бомб. |
| He travelled to India and Burma to help spread the Bahá'í Faith in those areas. | Он отправился в Индию и Бирму, чтобы распространять там веру Бахаи. |
| In India, Richard arrived in December 1970. | В Индию Ричард прибыл в декабре 1970 года. |