Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индию

Примеры в контексте "India - Индию"

Примеры: India - Индию
Dr. Ramos invited me to go to India for four months to help him open his new clinic. Доктор Рамос предложил мне поехать в Индию на 4 месяца, чтобы помочь с открытием его новой клиники.
Next thing you know, I'll be moving to India to find myself. Знаешь, в следующий раз поеду в Индию для самопознания.
I guess he went to India. Думаю, он уехал в Индию.
Back in India, he was a doctor. Вернувшись в Индию, он стал доктором.
You know, my wife's thinking about traveling to India. Знаете, а моя женушка подумывает о том, чтобы уехать в Индию.
Several Parties, including Brazil and India, have carried out research on the use of hydrogen as a fuel. Несколько Сторон, включая Бразилию и Индию, провели исследования по вопросу об использовании в качестве топлива водорода.
India, China, Mexico and France, in order of importance, received a third of global remittances. Треть глобального объема денежных переводов пришлась, в порядке убывания, на Индию, Китай, Мексику и Францию.
The Special Rapporteur visited India from 3 to 20 March 2008 as a follow-up to her predecessor's mission. Поездка Специального докладчика в Индию состоялась 3-20 марта 2008 года и представляла собой повторную поездку после миссии ее предшественника.
To continue his series of "Portraits of women of the world" Lamazou has recently travelled to India, Bangladesh and Nepal. В целях продолжения своей серии «Портреты женщин мира» Ламазу недавно посетил Индию, Бангладеш и Непал.
Any person found entering into India without travel documents is arrested and handed over to the local police for taking further necessary action. Любое лицо, въезжающее в Индию без проездных документов, подлежит аресту и передаче местной полиции для принятия дальнейших необходимых мер.
The dhows sail to Somalia, Yemen, Pakistan, India and the Gulf States. Эти суда плавают в Сомали, Йемен, Пакистан, Индию и государства Залива.
The Government first reiterated previous information stating that the person had left voluntarily for India. Сначала правительство подтвердило старую информацию, заявив, что соответствующее лицо добровольно выехало в Индию.
A weekly show targeting Asia has been revitalized and a staff member will travel to India to produce and promote programmes. Была возрождена еженедельная передача для Азии, и один из сотрудников отправится в Индию для выпуска и пропаганды программ.
In that respect, Mongolia continues to support Japan, Germany and India in what we see as their legitimate aspirations. В этой связи Монголия продолжает поддерживать Японию, Германию и Индию в том, что мы считаем их законными чаяниями.
Both groups were repatriated to India via Jordan. Обе группы возвращались в Индию через Иорданию.
Shah further alleged that it had to incur the cost of repatriating its employees to India via Jordan. Корпорация "Шах" далее утверждает, что ей пришлось понести расходы на репатриацию своих работников в Индию через Иорданию.
In 909 Alexander has gone with an army on a southeast to fantastic India. В 909 году Александр отправился с войском на юго-восток, в сказочную Индию.
Accordingly, Narendra Metha returned to India to train in this massage millennium. Соответственно, Нарендра Мета вернулся в Индию, чтобы поезд в этот массаж тысячелетии.
Cricket is popular in many of the countries that are most impacted by AIDS, including India and South Africa. Крикет популярен во многих странах, наиболее пострадавших от СПИДа, включая Индию и Южную Африку.
UNAIDS Executive Director Dr Peter Piot is visiting India this week. Исполнительный директор ЮНЭЙДС д-р Питер Пиот посетит Индию на этой неделе.
The African Region, China and India collectively account for 69% of undetected cases. На вместе взятые Африканский регион, Китай и Индию приходятся 69% невыявленных случаев заболевания.
Amnesty International delegates visited India in August and November and met government officials and civil society organizations. Делегаты Amnesty International, посетившие Индию в августе и ноябре, встретились с представителями властей и общественных организаций.
He goes to India and enlists in the army, becoming a bomb-disposal expert. Он отправляется в Индию и вступает в ряды армии, став экспертом в обезвреживании бомб.
He travelled to India and Burma to help spread the Bahá'í Faith in those areas. Он отправился в Индию и Бирму, чтобы распространять там веру Бахаи.
In India, Richard arrived in December 1970. В Индию Ричард прибыл в декабре 1970 года.