Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индию

Примеры в контексте "India - Индию"

Примеры: India - Индию
Alas, poor Felicity is... on her way to India. Увы, бедная Фелисити... на пути в Индию.
To the west, a vast rainforest, the size of India. На западе раскинулись необъятные джунгли размером с Индию.
India's ties with the nations of the African continent are deep and mutually enriching. С государствами африканского континента Индию связывают глубокие и взаимообогащающие узы.
India must be made to respect the human rights of the Kashmiri people. Индию необходимо заставить соблюдать права человека кашмирского народа.
Pakistan calls upon India to fulfil its obligations under law. Пакистан призывает Индию выполнить свои правовые обязательства.
You two will have to go to India alone. Вам придется поехать в Индию без меня.
And gets his share of money when he gets back to India. И получит свою долю денег, когда вернется в Индию.
Any mission to India should be undertaken by the Committee members themselves. Любая миссия в Индию должна проводиться самими членами Комитета.
We appeal to India and Pakistan to resolve the dispute over the issue of Kashmir through peaceful means. Мы призываем Индию и Пакистан урегулировать их разногласия по вопросу о Кашмире мирными средствами.
One cannot imagine India or Brazil wanting to be part of any such a combination. Невозможно представить себе Индию или Бразилию, стремящиеся стать частью подобной комбинации.
For this purpose, it should urge India to do the following. Необходимо поэтому настоятельно призвать Индию сделать следующее.
Our Prime Minister Sheikh Hasina travelled to both India and Pakistan last year. В прошлом году наш премьер-министр Шейх Хасина посетила Индию и Пакистан.
He was later shot at the border with Pakistan while he was trying to return to India. Впоследствии он был застрелен на границе с Пакистаном при попытке возвращения в Индию.
Coal is still the major source of energy in some countries including India. В некоторых странах, включая Индию, уголь остается главным энергоресурсом.
The European Union encourages the continued commitment by India and Pakistan to exercise restraint along the Line of Control. Европейский союз призывает Индию и Пакистан и впредь проявлять сдержанность вдоль линии контроля.
Democracy has sustained an India that safeguards the common space available to each identity. Демократия укрепила Индию, которая хранит место для каждой идентичности.
Of course, no magic bullet will do away with the forces that divide India. Конечно, никакая волшебная пуля не покончит с силами, разделяющими Индию.
Over the past decade, economics has pulled the US and India closer. За последнее десятилетие экономика сблизила США и Индию.
My delegation calls on India and Pakistan to reconsider their nuclear pretensions and to become parties to the CTBT. Моя делегация призывает Индию и Пакистан пересмотреть свои ядерные притязания и присоединиться к ДВЗЯИ.
France calls on India to accede to the treaty. Франция призывает Индию присоединиться к этому Договору .
We also call upon India and Pakistan to unconditionally accede to the NPT and the CTBT without further delay. Мы также призываем Индию и Пакистан безусловно присоединиться к ДНЯО и ДВЗИ без дальнейших промедлений .
Entry into India is allowed only from the specified entry points. Въезд в Индию разрешается лишь в указанных пунктах въезда.
As his children were very young, his wife only told them their father had gone to India. Его жена сказала их маленьким детям, что отец отправился в Индию.
India and Africa are joined together in a common quest for sustainable economic growth and development. Индию и Африку объединяет общее стремление к устойчивому экономическому росту и развитию.
Twenty-eight States and seven Union Territories constitute India into a federal polity. 28 штатов и 7 союзных территорий делают Индию федеративным государством.