Likewise, 37% of the UAE's trade is with China, India, and South Korea. |
Подобным образом 37% товарооборота ОАЭ приходится на Китай, Индию и Южную Корею. |
On their return to India, it was discovered that several of them had broken limbs. |
Когда они были депортированы в Индию, у некоторых из них были обнаружены переломы конечностей. |
We welcome the decision by the Brazilian Government to accede to the NPT and urge India and Pakistan to follow suit. |
Мы с удовлетворением отмечаем решение правительства Бразилии присоединиться к ДНЯО и настоятельно призываем Индию и Пакистан последовать этому примеру. |
In 1980, the United States decided to ship 38 tons of enriched uranium to India. |
В 1980 году Соединенные Штаты решили поставить в Индию 38 тонн обогащенного урана. |
In 1985, France took up the supply of enriched uranium to India. |
В 1985 году поставку обогащенного урана в Индию взяла на себя Франция. |
We join the many calls of other concerned countries urging India to make the commitment not to conduct any further tests. |
Мы присоединяемся к многочисленным обращениям других заинтересованных стран, настоятельно призывающих Индию взять обязательство не проводить никаких дальнейших испытаний. |
We appeal to India to join the NPT and CTBT at the earliest possible time. |
Мы призываем Индию как можно скорее присоединиться к ДНЯО и ДВЗИ. |
The Foreign Minister called upon India and Pakistan to immediately cease any further testing and to abstain from exercising military threats. |
Министр иностранных дел призвал Индию и Пакистан немедленно прекратить любые дальнейшие испытания и воздерживаться от военной угрозы. |
I urge Pakistan and India to take the necessary measures as soon as possible to reverse this extremely dangerous development. |
Я настоятельно призываю Пакистан и Индию как можно скорее принять необходимые меры к тому, чтобы переломить этот крайне опасный ход событий. |
First, we must press India and Pakistan to sign up to the global regime against nuclear proliferation. |
Во-первых, мы должны оказывать нажим на Индию и Пакистан с целью их присоединения к глобальному режиму предотвращения ядерного распространения. |
It calls upon both Pakistan and India to show restraint following their recent nuclear testing. |
Оно призывает и Пакистан, и Индию проявить сдержанность после своих недавних ядерных испытаний. |
I must strongly urge Pakistan, as well as India, to refrain from beginning a nuclear arms race in the region. |
Я должен решительно и настоятельно призвать Пакистан, а также Индию воздержаться от начала гонки ядерных вооружений в регионе. |
We ask India and Pakistan to join such an agreement. |
Мы просим Индию и Пакистан присоединиться к такой договоренности. |
Nigeria, India, Pakistan and Egypt, for example, now account for 65 per cent of the initiative's budget. |
Например, на Нигерию, Индию, Пакистан и Египет сейчас приходится 65 процентов бюджета инициативы. |
In the more narrowly defined business process outsourcing industry, India accounts for an estimated two-thirds of the global market. |
В более узком смысле в индустрии аутсорсинга бизнес-процессов на Индию приходится около двух третей глобального рынка. |
It is estimated that during the 1980s on average more than 100,000 persons left India each year for employment purposes. |
Считается, что в 80-е годы в среднем более 100000 человек ежегодно покидали Индию в поисках работы. |
The Committee decided to ask its Chairman to brief India orally about the Committee's deliberations. |
Комитет постановил просить своего Председателя устно проинформировать Индию о рассмотрении этого вопроса в Комитете. |
Initially, the programme covered Indonesia, Malaysia, and Thailand and was extended to India and the Russian Federation. |
Первоначально этой программой охватывались Индонезия, Малайзия и Таиланд, а затем она была распространена на Индию и Российскую Федерацию. |
In Southern Asia there is continuing migration from Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Myanmar and Nepal to India. |
В Южной Азии сохраняется миграция из Афганистана Бангладеш, Бутана, Мьянмы и Непала в Индию. |
I am referring in particular to Germany, India, Japan and Brazil. |
Я имею в виду, в частности, Германию, Индию, Японию и Бразилию. |
Non-UNECE countries producing dicofol include China, Brazil and India, but no information is available on production processes. |
Страны вне зоны ЕЭК ООН, производящие "Дикофол", включают Китай, Бразилию и Индию, однако информации о процессах производства не имеется. |
He thanked India and the Group of 77 for joining UNIDO in highlighting the importance of agro-industry. |
Оратор благодарит Индию и Группу 77 за то, что они, также как и ЮНИДО, подчеркивают важность агропромышленности. |
The Task Force had promoted them in a number of different countries including China, Chile, India and Russia. |
Целевая группа пропагандировала их в ряде различных стран, включая Китай, Чили, Индию и Россию. |
In 2010, it was extended to include Brazil, China and India. |
В 2010 году ее деятельность была распространена на Бразилию, Китай и Индию. |
The workshop was attended by 25 participants representing Bangladesh, India, Maldives, Nepal and Sri Lanka. |
В работе практикума приняли участие 25 специалистов, представлявших Бангладеш, Индию, Мальдивские Острова, Непал и Шри-Ланку. |